parián

A protest arose, the Parián was plundered, and Gómez Pedraza's election was declared invalid.
Se produjo un movimiento subversivo, se saqueó el Parián y se declaró insubsistente la elección de Gómez Pedraza.
Nearby is El Parian an arts and crafts market.
Muy cerca se encuentra El Parian un mercado de artes y oficios.
Sculptural the decoration of the handle, in an educated manner of the Parian marble, is conserved in bad condition.
Sculptural la decoración de la manija, de una manera educada del mármol de Parian, se conserva en malas condiciones.
It was educated by the Parian marble and by the lower surface - verziert in the discharge - of the marble of Dionysos.
Era educada por el mármol de Parian y por la superficie más baja - verziert en la descarga - del mármol de Dionysos.
Later, we take a promenade to Tlaquepaque, where we have lunch at the Parian, around 15:00 hrs. (If the tour is on Thursday or Sunday, we also visit Tonala)
Después damos un paseo a Tlaquepaque (si la excursión es el jueves o el domingo también visitaremos Tonala), donde almorzamos a las 15:00 hrs, en el Parian.
Sights in Islamabad include the National Monument, the Saudi-Pak Tower, and the huge Shah Faisal Mosque, as well as the sculpted gardens of Shakar Parian Hills.
Algunos lugares de interés de Islamabad son el Monumento Nacional, la Torre Saudi-Pak y la enorme mezquita Shah Faisal, así como los jardines esculpidos de las colinas de Shakar Parian.
The Parian marble was the favorite one for statues, owing to its incomparable purity and translucence, and the facility with which it could be worked up to a high finish.
El mármol de Parian era el preferido para las estatuas, debido a su pureza y translucence incomparables, y la facilidad con la cual podría ser trabajado hasta un alto final.
From Augustus' reign the quarries at Carrara were extensively developed for the capital, and other sources around the empire exploited,[13] especially the prestigious Greek marbles like Parian.
Desde el reinado de Augusto, las canteras de Carrara se desarrollaron extensamente para la capital y se explotaron otras fuentes en todo el Imperio, especialmente los prestigiosos mármoles griegos como Paros.
Across the shallow sea on the Parian shore there is a small white chapel, whose door left open, is a signal to the ferryman to come over for a passenger.
A través del mar bajo en la orilla de Parian hay una capilla blanca pequeña, que puerta dejada abierta, está una señal al ferryman de venir encima para un pasajero.
Gently rolling hills surround the middle part and southeast of the island, which is predominately agricultural covered by endless vineyards growing in the land that produces the famous Parian marble.
Colinas onduladas rodean la parte media y el sudeste de la isla, que es predominantemente agrvcola cubierto por vipas interminables que crecen en la tierra que produce el marmol famoso Parian.
One example of original text is The Parian Marble found at Paros.
Un ejemplo de texto original es que el Parián mármol encontrado en Paros.
C dated and it by the famous Parian Sculptor and by the architect, Skopas was accomplished.
C fechó y del escultor famoso de Parian y por el arquitecto, Skopas fue logrado.
Palabra del día
el espantapájaros