pare aqui

Popularity
500+ learners.
Deja que te pare aquí, Dakota.
Let me stop you right there, Dakota.
Hay un cartel de pare aquí, ¿No?
It's a stop sign over here, okay?
Es mejor así. Pare aquí.
It's better this way.
¡Pare aquí y preste atención a nuestra nueva oferta hoy!
Stop here and pay attention to our new offer today!
Alcalde, quiero que se pare aquí durante la ceremonia.
Mayor, I want you to stand here during the ceremony.
Me paré aquí y tomé una copa rápida con ella.
I stopped in and had a quick drink with her.
No (PARE aquí y envié la encuesta a la escuela.)
No (STOP here and return survey to your child's school.)
Creo que paré aquí y compré manzanas una vez.
I think we stopped by there and got apples once.
Pare aquí, creo que este es el lugar.
Stop here, I think this is the place.
Solo me paré aquí para lavarme las manos.
I just stood here to wash my hands.
Si desea encontrar amor posible, verdadero, pare aquí.
If you want to find true love, stop here.
Eso es cierto, no creo que se pare aquí, realmente.
That's right, I can't believe he's ended up like this, really.
Felix, ¿tú, en realidad, quieres que me pare aquí?
Felix, you really want me to stand here?
La última vez que me paré aquí tenía 6 años.
The last time I stood on this stage I was six.
Paré aquí después de visitar el Alcaraz.
Stopped here after visiting the Alcaraz.
¿Por qué quieres que me pare aquí?
Why did you ask me to stop here?
Paré aquí, hablé con él, y me fui.
Stopped here, I talked to him, and left. Magic cave.
¡Comparte sus experiencias reales de vida con Michael Pare aquí y clasifique su encunetro!
Share your real life experiences with Michael Pare here and rate your meeting!
¿Por qué quieres que me pare aquí?
Why'd you ask me to stop here?
¿Por qué no le pides que pare aquí en su camino a Northumberland?
Why don't you ask him to stop in here on his way back to Northumberland?
Palabra del día
el saltamontes