Sumistro de agua potable para las parcialidades indígenas del Chaco (Boquerón) Japón. | Drinking water supply for indigenous groups in the Chaco (Boquerón). Japan. |
Evitará falsas duplicidades de ingresos en facturación de parcialidades. | It will prevent false duplications of income in regards to partial invoicing. |
Cuando la operación se abone en parcialidades. | When the transaction is paid in instalments. |
Estamos por la vuelta al trabajo, pero no por parcialidades. | We are in favour of returning to work but not by factions |
Ellos no pudieron encontrar demasiado, excepto parcialidades. | They couldn't find so much as a partial. |
Operación de pagos en parcialidades. | Operation of payments in installments. |
Un número de parcialidades grupales, sin embargo, pueden interferir con la toma de decisiones efectivas. | A number of group biases, however, can interfere with effective decision making. |
La defensa debería también señalar las parcialidades y incongruencias en el caso del fiscal. | The defense should also point out the bias and inconsistencies in the prosecution's case. |
El género crea parcialidades a la hora de una evaluación puramente basada en historiales. | Gender creates biases when it comes to an evaluation based purely on records. |
Ya no habrá falsas duplicidades de ingresos en los pagos por parcialidades. | There will be no false duplications for income when payments are made in installments. |
El poliedro refleja la confluencia de todas las parcialidades que en él conservan la originalidad. | The polyhedron reflects the confluence of all the partialities that in it keep their originality. |
Proyecto: Suministro de agua potable para las parcialidades indígenas del Chaco (Gobernación del Departamento de Boquerón) | Project: Drinking water supply for indigenous groups in the Chaco (Boquerón Department) |
Se trasladaban siguiendo la caza o en función de los conflictos con otras parcialidades, ocupando distintos territorios. | They travelled in pursuit of game or according to conflicts with other groups, occupying different territories. |
El complemento de recepción de pagos deberá emplearse obligatoriamente en todas las operaciones que se paguen en parcialidades. | The payment receipts complement will be mandatory for all transactions paid in installments. |
Un acercamiento completamente participativo, como se recomienda arriba, puede resultar también en parcialidades y distorsiones. | Taking a totally participatory approach, as recommended above, however, may itself result in some biases and distortions. |
Es obligatorio el uso del complemento electrónico de recepción de pago: Cuando la operación se abone en parcialidades. | Using the electronic payment receipt is mandatory when the operation is paid in installments. |
Pero el hecho es que cuando te enfrentas a la opresión, no hay parcialidades. | It may sound like I'm imbalanced. But the fact is, when you're dealing with oppression, there is no balance. |
Otra discriminación que persiste es la relativa a las parcialidades indígenas, que perviven en muchos casos en condiciones denigrantes. | Another persistent problem is discrimination against indigenous groups, which often live in degrading circumstances. |
Estas historias moldean el modo en que vemos el mundo, y moldean las parcialidades que cargamos con nosotros. | These histories shape the way we view the world, and they mold the biases we carry around with us. |
Diría que ciertas parcialidades del cabal tienen su presencia allí pero mucho menos que en el pasado. | I would say certain factions of the cabal have a certain presence there but much much less than in the past. |
