- Ejemplos
La persona puede quedar parapléjica o tetrapléjica. | The person can become paraplegic or tetraplegic. |
Parapléjica, se cayó de su silla de ruedas. | Paraplegic, fell out of her wheelchair. |
Mira, mi hermana se ha quedado parapléjica. | You see, my sister recently became paralyzed. |
Bueno, no comienzo diciendo "soy una parapléjica". | Well, I don't lead with "I'm a paraplegic." |
Embarazo en paciente parapléjica con trombofilia. | Pregnant paraplegic patient with thrombophilia. |
Bueno, no suelo ir diciendo "soy parapléjica". | Well, I don't lead with "I'm a paraplegic." |
Empecemos por la parapléjica bonita. | Let's start with the cute paraplegic. |
Eres lo que llamamos una parapléjica parcial, y tendrás todas las secuelas que acompañan esto.. | You're what we call a partial paraplegic, and you'll have all of the injuries that go along with that. |
Me cuidaron cuando tenía 4 años de edad y perdí la vista y quedé parapléjica. | They touched me when I was four and I lost my eyesight and was partially paralyzed. |
Bueno, tengo una lesión parapléjica así que se podría decir que mi silla y yo somos muy unidos. | Well, I have a paraplegic injury so I guess you could say my chair and I are pretty tight. |
Bueno, tengo una lesión parapléjica así que se podría decir que mi silla y yo estamos muy unidos. | Well, I have a paraplegic injury so I guess you could say my chair and I are pretty tight. |
No solo nos arriesgamos a hacer que una persona quede parapléjica; también nos arriesgamos fabricación el trabajo de médicos y enfermeras complejas o incluso imposibles. | Not only do we risk making a person paraplegic; we also risk making the job of doctors and nurses complex or even impossible. |
En mayo de 1983, el marido de la biofarmacéutica Maria da Penha Fernandes le disparó mientras dormía, dejándola parapléjica de por vida. | In May 1983, biopharmaceutist Maria da Penha Fernandes was fast asleep when her husband shot her, leaving her a paraplegic for life. |
Con el país al borde de una crisis alimentaria y una parapléjica oposición, Chávez no tenía problema en seguir en el poder durante el resto de su vida. | With the country on the verge of a food crisis and a handicapped opposition, Chavez had no issue remaining in power for the rest of his life. |
Ser parapléjica por supuesto es muy difícil, pero estoy decidida a superarlo. | Being paraplegic is certainly very difficult, but I'm determined not to let it keep me down. |
La madre de Catarina se quedó parapléjica tras un accidente de coche pocos meses después del nacimiento de la artista, así que fue su tía quien la crió. | Catarina's mother was left paraplegic after a car accident when she was a few months old, so she was brought up by her aunt. |
Una persona parapléjica sola Una compañía de EE. | A paraplegic can type on a computer with their thoughts alone. |
Minda Dentler, sobreviviente de la polio y ciclista parapléjica que participara en el Ironman World Championship, compartirá su historia personal. | Minda Dentler, polio survivor and Ironman competitor, will share her personal story. |
No quiso salir hasta que no llegaran los socorristas a rescatar a su mejor amigo Ed, una persona parapléjica. | He refused to leave until emergency workers came to help rescue his best friend, Ed, a paraplegic. |
Maria da Penha, brasileña, quedó parapléjica a manos de su marido y luchó sin éxito durante décadas para que los tribunales le hicieran justicia. | Left a paraplegic by her husband, Brazilian Maria da Penha fought hard for decades to get justice in court with no success. |
