paranormales
-paranormal
Plural de paranormal

paranormal

Popularity
500+ learners.
¿Qué clase de actividades paranormales puede uno generar con esto?
Which kinds of paranormal activities can one generate with that?
Para todos los ventiladores de películas con actividades paranormales (recuerde los X-Files?)
For all fans of movies with paranormal activities (remember X-Files?)
Estos pueden tener efectos psicológicos, biológicos, e incluso paranormales adicionales.
These may have additional psychological, biological, and even paranormal effects.
No hay ninguna sociedad sin creencias en fenómenos paranormales bien establecidas.
There is no society without well-established beliefs in paranormal phenomena.
Tiene varias décadas de experiencia investigando los fenómenos paranormales y relacionados.
She has several decades of experience researching paranormal and related phenomena.
Ellos no causan este tipo de fenómenos paranormales.
They do not cause this type of paranormal phenomena.
En el lenguaje común estas experiencias se conocen popularmente como paranormales.
In common parlance these experiences are popularly known as paranormal.
Pero los fanáticos paranormales no permanecerían en la calma para siempre.
But the paranormal fanatics would not remain in quiet forever.
Podía leer libros paranormales y las palabras fluían muy rápidamente.
I could read paranormal books and the words flowed extra quickly.
¿Quieres tener habilidades paranormales o talentos especiales?
Do you want to have paranormal abilities or special talents?
Descripción: Web hecha en Mallorca dedicada a los fenómenos paranormales.
Description: Web made in Mallorca about paranormal phenomena.
La SSRF ha sido testigo y ha documentado miles de eventos paranormales.
SSRF has witnessed and documented thousands of paranormal events.
Todos los fenómenos paranormales tienen una creación puramente científica.
All paranormal phenomena have a purely scientific origination.
Valda parece muy interesado en los poderes paranormales de Claire.
Valda seems pretty interested in Claire's freaky psychokinetic powers.
Mi esposa Isobel pasó su vida investigando actividades paranormales en esta zona.
My wife isobel spent her life Researching paranormal activity in this area.
Pero como sabe, estoy convencido de sus poderes paranormales.
But as you're aware, I am convinced of your paranormal powers.
No hay fuerzas desconocidas o inexplicable, sin explicaciones paranormales.
No unknown or unexplainable forces, no paranormal explanations.
He renunciado a la resistencia a la existencia de fenómenos paranormales.
I have given up resistance to the existence of paranormal phenomena.
No creo en su trabajo, en las bobadas paranormales.
I don't believe in your work, in the paranormal mumbo jumbo.
La oficina internacional de investigaciones paranormales, con sede en Trenton, Nueva Jersey.
The international bureau of paranormal investigations, based in Trenton, new Jersey.
Palabra del día
la broma