Resultados posibles:
paramo
-I drizzle
Presente para el sujetoyodel verboparamar.
páramo
-moor
Ver la entrada parapáramo.
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboparamar.

paramar

No hay nada, mas que el frio paramo oscuro de la eternidad.
And there is nothing but the cold, dark wasteland of eternity.
Los sadhus tienen una variedad de cualidades diferentes, pero los sadhus extremadamente buenos son paramo nirmatsaranam.
Sadhu´s have a variety of different qualities, but extremely good sadhus are paramo nirmatsaranam.
Sí, bueno, quizá algún día la civilización los corte todos y pavimenten sobre este gran paramo.
Yes, well, perhaps one day civilisation will cut down all those trees and pave over this grand wilderness.
Está hecho para los paramo nirmatsarāṇām, aquellos que han renunciado a la envidia o a esa actitud en última instancia.
It is meant for the paramo nirmatsarāṇām, who has given up this envy or envious attitude ultimately.
Continuamos hacia el este y llegamos a Pezuela de las Torres, que esta situada sobre un paramo dentro de lo que geográficamente se conoce como la Alcarria.
We keep heading Eastern, and we reach Pezuela de las Torres, located over a wasteland inside the Alcarria.
Donde los Andes crecen en altitud y la vegetación desaparece definitivamente, en lo que llaman paramo, se esconden algunas maravillosas lagunas (Santuario de Iguaque), rodeados por un ambiente áspero y hostil.
Where the Andes grow in altitude and the vegetation disappear definitively, in the so-called paramo, some splendid lakes hide (Iguaque Sanctuary), encircled by a hostile environment.
Las condiciones climáticas de la sierra, así como actividad volcánica reciente, han producido las formaciones peculiares e interesantes de la plantas que distinguen los paisajes hermosos del área llamados el paramo.
The Sierra's climatic conditions, as well as recent volcanic activity, has produced peculiar and interesting plant formations that distinguish the area's beautiful landscapes called the paramo.
Atravesamos el bosque nublado de Raiz de Agua (orquideas, bromelias, helechos arborescentes (maporas)) para llegar al paramo de la Victoria - 3000 m - con su vegetacion típica.
We cross the rain forest of Raiz de Agua (orquideas, bromeliads, arborescent ferns (maporas)) to reach the Páramo La Victoria - 3000 metres high - with its typical vegetation.
Se relaciona a terrenos ácidos y en área de paramo por lo que es fácil de observar en el Parque Nacional Chirripó en especias durante los meses de mayo, agosto y noviembre.
It is found in acidic soils and in the paramo, and can be easily seen in Chirripo National Park during the months of May, August and November.
El peregrino Eduardo Paramo tiene un total de 1 mensaje publicado en Vivecamino.
The pilgrim Eduardo Paramo has a total of 1 message posted in Vivecamino.
Eduardo Paramo ha marcado un elemento como favorito.
Eduardo Paramo has marked as favorite.
Paramo Inventory and Production Pro - Manejar diferentes negocios y operaciones de fabricación relacionados.
Paramo Inventory and Production Pro - Handle different business and manufacturing related operations.
Artistas extranjeros como Santiago Paramo, Henry Etheridge and Bigot empezaron a enseñar a pintores costarricenses sus técnicas.
Foreign artists such as Santiago Paramo, Henry Etheridge, and Bigot started to teach Costa Rican painters new techniques.
Paramo cohesiona a la perfección la imagen de un logotipo moderno y a la vez tradicional convirtiéndolo en atemporal.
FUBU represents in a perfect way the unity of a modern logo with a traditional one, making it everlasting.
Ofrece una variedad de paisajes; de un alto Paramo en la área de Papallacta, a través de las montañas cubiertas de selva después de Baeza, a una selva tropical con ríos grandes en la área de Misahualli.
It offers a verity of scenery from a high Paramo in Papallacta area, through a jungle covered steep mountains after Baesa, to a tropical jungle with big rivers in Misahualli area.
¿Qué crees que estaba haciendo en el páramo?
What do you think he was doing on the moor?
Todo el camino desde la otro lado del páramo.
All the way from the other side of the Wasteland.
No sé por qué un calcetín podría estar en el páramo.
I don't know why a sock could be on the moor.
¿Alguna vez lo ha visto en el páramo, a Shane?
Did you ever see him out on the moor, Shane?
Me encontraron a la mañana siguiente, deambulando por el páramo.
They found me the next morning, just wandering on the moor.
Palabra del día
el cuervo