paralelamente
Siempre hay tiempo para avanzar paralelamente en este sentido. | There is always time for parallel progress in this direction. |
También se imparte educación religiosa paralelamente en los tres niveles. | There is also parallel religious education at all three levels. |
Estos ríos fluyen paralelamente a las rutas de comercio más importantes. | These rivers flowed parallel to the most prominent trade routes. |
También la psicología de Plotino marcha paralelamente con su metafísica. | Also Plotinus' psychology goes in parallel with his metaphysics. |
Los Microarrays también analizan varios miRNAs paralelamente durante el perfilado. | Microarrays also analyze several miRNAs in parallel during profiling. |
Es posible recibir educación artística básica (música y ballet) paralelamente. | It is possible to receive elementary art education (music and ballet) in parallel. |
Samayoa acusó a Ochaeta de estar trabajando paralelamente a la URNG. | Samayoa accused Ochaeta of working in tandem with the URNG. |
Esta consciencia integral surgió paralelamente a una nueva era de innovación tecnológica. | This integral consciousness emerged parallel to a new era of technological innovation. |
Creo que los dos tamaños van a seguir existiendo paralelamente. | I think the two sizes will continue to exist in parallel. |
Los dos proyectos de cooperación se siguen paralelamente. | The two projects for cooperation are being pursued in parallel. |
Este examen se lleva a cabo paralelamente a la Asamblea del Milenio. | This review is taking place parallel with the Millennium Assembly. |
Su hermano Juan, paralelamente con sus estudios, seguía con su guitarra. | His brother Juan, parallelly with his studies, continued with his guitar. |
Es como los abogados que hacen trabajos pro-bono paralelamente. | It's like lawyers who do pro-bono work on the side. |
Los disparadores y las automatizaciones se pueden usar paralelamente con las macros. | You can use triggers and automations in tandem with macros. |
El Pakistán espera que paralelamente se produzcan progresos en estas vías. | Pakistan hopes to see parallel progress on these tracks. |
Los dos mundos viven paralelamente y no se contradicen. | Both worlds live in parallel and do not oppose each other. |
Se hagan directamente, los altos deben estar paralelamente uno a otro. | Become directly, feet have to stand in parallel each other. |
Lleva a un saber, y la acción va paralelamente con él. | It leads to a knowing, and action goes right along with it. |
Simultáneamente, las figuras empezarían a disponerse paralelamente al plano del cuadro. | Simultaneously, figures came to be placed parallel to the picture plane. |
Ambos términos son utilizados paralelamente en el Salmo 90:13. | Both of these terms are used in parallel in Ps. 90:13. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!