parafiscales

Popularity
500+ learners.
Asesoramos y administramos la seguridad social, eps, arp, pension, parafiscales.
We assess and manage social security, eps, arp, pension, parafiscal.
No hubo exacciones parafiscales durante ese período.
No parafiscal charges had been levied during this period.
La financiación de los Estados miembros podrá proceder de ingresos parafiscales.
Member States’ financing may come from parafiscal charges.
Las unidades de contaminación resultantes adicionales no están ya sujetas a tasas parafiscales.
Any additional units of pollution are no longer subject to the parafiscal levy.
Por medio de tasas parafiscales o tasas afectadas a un beneficiario distinto del Estado.
Through parafiscal charges or taxes affected to a beneficiary, which is not the State.
Sin embargo, la exoneración en el pago de aportes parafiscales en los términos mencionados está vigente.
However, the exoneration in the payment of parafiscal contributions in the mentioned terms is valid.
Acelerar la privatización de las empresas de propiedad pública para consolidar la gobernanza empresarial y reducir las pérdidas parafiscales.
Speed up the privatisation of publicly owned enterprises to strengthen corporate governance and reduce quasi-fiscal losses.
Se establecen beneficios de progresividad en el impuesto de renta y parafiscales de nuevas pequeñas empresas.
Progressive benefits are established in Income Tax and Labor Contributions for new small companies.
Por consiguiente, las tasas parafiscales y el producto de dichas tasas infringen el artículo 110 del TFUE.
Accordingly, the parafiscal charges and the revenue therefrom are contrary to Article 110 of the TFEU.
El mayor progreso ha sido realizado en reformas de los ingresos y egresos públicos, suspendiéndose 138 gravámenes parafiscales.
The major progress has been achieved in public income and expenditure reforms, where 138 parfiscal levies have been revoked.
También, se han suspendido unas 130 tasas parafiscales, lo cual facilitará los negocios a empresas pequeñas y medianas.
They also eliminated about 130 parafiscal fees and taxes, making it easier for small and medium business enterprises.
En el pasado, la Comisión dio por buena en varias ocasiones la financiación del BTSK mediante tasas parafiscales [13].
In the past, the Commission has upon several occasions approved financing through the parafiscal levies by the BTSK [13].
La economía se ve adicionalmente agobiada por impuestos fiscales y parafiscales, así como por el coste cada vez mayor del endeudamiento.
High fiscal and parafiscal taxes, as well as more and more expensive price of indebtness additional burden the economy.
Los empresarios saludan la suspensión de gravámenes parafiscales introducida hace varios meses, pero advierten que este proceso ha de continuar.
The entrepreneurs have greeted the abolishing of some para-fiscal levies a few months ago, but they are warning that the process must be continued.
En ella, las autoridades alemanas explicaban que el principio del acreedor privado se puede invocar también en el ámbito de la recaudación de deudas fiscales o parafiscales [16].
Germany claims that the private creditor principle may be also invoked with respect to tax debts or quasi-tax debts [16].
WAK es una persona jurídica de Derecho público y se financia en parte con fondos del Estado federado de Renania-Palatinado y en parte con cargas parafiscales.
WAK is a public-law corporation and is financed partly from funds of the federal state of Rhineland-Palatinate and partly from parafiscal charges.
Según esta misma jurisprudencia, la Comisión considera que una ayuda no puede ser financiada mediante tasas parafiscales que gravan igualmente productos importados de los otros Estados miembros.
In view of the case-law, the Commission considers that aid cannot be financed through parafiscal charges which are also imposed on products imported from other Member States.
Según esta misma jurisprudencia, la Comisión considera que una ayuda no puede ser financiada mediante tasas parafiscales que gravan igualmente productos importados de los otros Estados miembros.
According to the same case law, the Commission considers that aid may not be financed by parafiscal charges that also apply to products imported from other Member States.
Conceder prioridad al gasto público a la hora de proceder a la presupuestación anual y a medio plazo; en particular, reducir las pérdidas parafiscales de las empresas colectivas o estatales.
Prioritise public spending in annual and medium-term budgeting; in particular reduce quasi-fiscal losses of the part of State-owned or socially-owned companies.
Según esta misma jurisprudencia, la Comisión considera que una ayuda no puede financiarse con gravámenes parafiscales que afecten igualmente a los productos importados de otros Estados miembros.
In line with the case law, the Commission considers that an aid measure cannot be financed by parafiscal charges that are levied on products imported from other Member States too.
Palabra del día
el rocío