paradigmática
-paradigmatic
Femenino y singular de paradigmático

paradigmático

La tercera forma es la forma paradigmática de construcción transdisciplinaria.
The third type is the paradigmatic form of transdisciplinary development.
En ese sentido, Delibes es la figura paradigmática de escritor español.
In that sense, Delibes is a paradigmatic figure of the Spanish writer.
En tal sentido, la producción intelectual es paradigmática.
To this respect, the intellectual production is paradigmatic.
Pero su respuesta fue universal y paradigmática.
But her reply was universal and paradigmatic.
La Misión Continental se proyecta en dos dimensiones: programática y paradigmática.
The Continental Mission is planned along two lines: the programmatic and the paradigmatic.
La pieza principal que presentamos en este salón resulta paradigmática de todos estos trasvases.
The principal piece presented in this salon is paradigmatic of these travails.
El evangelio de hoy presenta una experiencia paradigmática de los discípulos enfrentando una tormenta.
Today's Gospel presents a paradigmatic experience of the disciples facing a storm.
Por otra parte, la cultura teórica es paradigmática, rápida, escrita, interior y verdadera.
On the other hand, theoretical culture is defined as paradigmatic, rapid, written, interior and true.
Quien conduce la pastoral, la Misión Continental (sea programática como paradigmática), es el Obispo.
Those who direct pastoral work, the Continental Mission (both programmatic and paradigmatic) are the bishops.
El contexto presente de transición paradigmática nos ofrece, juntamente, el problema y la solución.
The current context of the paradigmatic transition provides us with both the problem and the solution.
Las razones para la enseñanza del Holocausto tienen que ver con la naturaleza inaudita y paradigmática del genocidio.
Reasons for Holocaust education include the unprecedented and paradigmatic nature of the genocide.
La transición paradigmática de la salud como un deber del ciudadano: una mirada a la salud pública.
The paradigmatic transition of healthcare as a citizen's duty: a look at bioethics in public health.
La desviación paradigmática DEC también se refleja en el proceso de la revisión de la investigación en curso para publicación.
DEC's paradigmatic bias is also reflected in the process of reviewing ongoing research for publication.
Proposición 7: La reforma del Estado y la modernización de la gestión pública también requieren de una revolución paradigmática.
Proposal 7: State reform and public management modernisation are also in need of a paradigm revolution.
Así también empieza a construirse esta mujer paradigmática, que, con diversos matices, se repetirá en tantos letras.
Likewise this paradigmatic woman also begins to be built, who, with different nuances, will be repeated in so many lyrics.
La primera pieza que encontramos en el espacio de exposición de la biennal es una representación paradigmática de la emboscada.
The first piece that we find in the exhibition space of the biennial is a paradigmatic representation of the ambush.
Usando las ideas de Boaventura Santos, toma como referencia la concepción de conocimiento dentro de la transición paradigmática contemporánea.
Relying on the ideas set forth by Boaventura Santos, it takes as its reference the conception of knowledge within contemporary paradigmatic transition.
El año 2015 es la mayor encruzijada paradigmática de la humanidad para decidir sobre la manutención de la vida en el futuro.
The year 2015 is a most paradigmatic crossroad for humanity to decide on the maintenance of life in the future.
La misión paradigmática, en cambio, implica poner en clave misionera la actividad habitual de las Iglesias particulares.
The paradigmatic mission, on the other hand, involves setting in a missionary key all the day-to-day activities of the Particular Churches.
La sustitución paradigmática del marxismo positivista por el marxismo estructuralista fue, sea como sea, un relevo necesario.
The paradigmatic swap of Positivist Marxism for Structural Marxism was, in spite of everything, a necessary turn of events.
Palabra del día
encontrarse