para que sirve esto

No entiendo para que sirve esto ¿Para ti?
I don't understand what use it was. To you?
Si esta obsoleto, ¿para que sirve esto?
If this obsolete, so is this for?
Ya que sabes tanto... seguro que sabes para que sirve esto.
You know your stuff, you should know what this is
Quiero saber para que sirve esto.
I want to know what this stuff would be used for.
Codigo de seguridad: Introduce el código que ves en la imagen, ¿para que sirve esto?
Security code: It Enters the code that see in the imagén, so that it serves this?
¿Para que sirve esto?
What is this for?
Para que sirve esto?
What does this mean for your running?
¿Para que sirve esto? - Abre latas y botellas.
What is this for? - It opens tins and bottles.
¿Que aún no sabes para qué sirve esto?
Would that still do not know for what serves this?
Siempre he querido saber para qué sirve esto.
I always wanted to find out what this did.
Le confieso que todos nos hemos preguntado para qué sirve esto.
I have to admit we all wondered what use this could be.
¿Y para qué sirve esto de PANTONE?
And what is this PANTONE for?
Así que supongo que no tengo que decirte para qué sirve esto.
So I guess I don't have to tell you what this is for.
Pero como ellos tienen todavía sus pecados en su corazón, ¿para qué sirve esto?
But since they still have sin in their hearts, what good does it do?
¿Alguien sabe para qué sirve esto?
Anybody have an idea what this thing is for?
Disculpen, ¿para qué sirve esto?
Excuse me, how is this helping?
¿Y para qué sirve esto?
And what is this for?
¿Pero para qué sirve esto?
But what is it for?
¿Para qué sirve ésto? Bueno, ¡nuestro polímero ya no es más viviente!
So what good is that? Now our polymer is no longer living!
¿Y entonces para qué sirve esto?
Then what's this for?
Palabra del día
el acertijo