para papá

Popularity
500+ learners.
También empezó a decir espontáneamente agua, mamá y babá (para papá).
She also spontaneously started to say agua, mama and babá (dad).
Y una bendición especial también para papá, mamá y los abuelos.
And also a special blessing for dad, mom and our grandparents.
Sí, se nos permite obtener billetes para papá, también.
Yes, we're allowed to get tickets for daddy, too.
¿Por qué estás haciendo un video para papá?
Why are you making a video for Dad?
¿Qué vas a poner ahí para papá?
What are you gonna put up there for daddy?
Tengo que tomar un mensaje para papá.
I have to take a message for dad.
Es como el verano que trabajé para papá.
It's like that summer when I worked for dad.
No sabes lo que significa eso para papá.
You don't know what that means to your daddy.
Ahora, tienes que ir a trabajar y a hacer dinero para papá.
Now you go to work and make that money for papa.
El vino a trabajar para papá en mayo.
He came to work for Dad in the May.
Ahora, tienes que ir a trabajar y a hacer dinero para papá.
Now you go to work and make that money for papa.
Es como el verano que trabajé para papá.
It's like that summer when I worked for dad.
Y le va a encantar trabajar para papá.
And you're going to love working for Papa.
Hay una carta para papá, de Nevada.
There's a letter here for dad from Nevada.
Sabes, podría ser bueno también para papá.
You know, it might be good for Dad too.
Claro que no, pero yo todavía era un campeón para papá.
I wasn't, but I was still a champion to my dad.
Ustedes saben, un lugar solo para papá.
You know, a place just for Dad.
Ideal para papá, hermano, amigo, hijo, sobrino, marido.
Ideal for dad, brother, friend, son, nephew, husband.
Debo contratar una nueva secretaria para papá.
I have to hire a new secretary for Father.
Sí, pero significaría mucho para papá que lo hiciéramos.
Yes. But it would mean so much to papa that we do it.
Palabra del día
esparcir