para mi papa

Popularity
500+ learners.
Solo trato de hacer dinero para mi papa y nosotros.
I'm just trying to make money for my dad and us.
Tengo que comprar esa para mi papa.
I'm so getting that one for my dad.
Me ordena este gadget para mi papá, él es feliz.
I'm ordered this gadget for my dad, he is happy.
No hay lugar para mi papá cuando estás por aquí, Mike.
There's no place for my dad when you're here, Mike.
Serena, yo compro un libro para mi papá todas las navidades.
Serena, i buy a book for my dad every christmas.
Para mi papá, significa estar deprimido todo el día.
For my dad, it means being depressed all day.
Para mi papá significa estar deprimido todo el día.
For my dad, it means being depressed all day.
Sí, estuve afuera tratando de obtener información para mi papá.
Yeah, I was out trying to get information from my dad.
Me alegro tanto de que estés ahí para mi papá.
I'm so glad that you're there for my dad.
Fue un gran día para mi papá.
It was a great day for my dad.
Lo dejare para mi papá no ha de estar cerca.
Leave it up to my dad not to be around.
Fue un tiempo estupendo para mi papá y yo.
And it was a great time for my dad and me.
Tengo que conseguir algunas cosas para mi papá.
I need to get some stuff for my dad.
Es el dinero para mi papá, ¿de acuerdo?
It's the money for my dad, okay?
Escucha, para mi papá Morteza es un extraño, como cualquier hombre.
Listen, Mortaza is a stranger to me, like any other man.
Esto habría significado mucho para mi papá.
This would have meant a lot to my dad.
Y lo que pido de ustedes, es solo para mi papá.
And what I am asking of you, is only for my dad..
Tengo que estar acá para mi papá.
I have to be here for my dad.
Trabaja para mi papá. Tiene una actitud mala.
He works for my dad and he's got a bad attitude.
De hecho, el raund 1 fue para mi papá.
But actually, round one went to my dad.
Palabra del día
venenoso