para mi eres

Popularity
500+ learners.
Para mí eres la mujer del siglo.
You're my woman of the century.
Todo el mundo sabe que para mi eres uno de los grandes.
Everyone knows, for me you're one of the greats.
De hecho, para mi eres una extraña
In fact, you´re a stranger to me.
Te lo cuento porque para mi eres como uno de nosotros.
I said this because I treat you as one of us
Y para mi eres un ganador.
In my book, you're a winner, too.
Para mi eres alguien muy especial.
You're really special to me.
Para mi eres increíble.
In my book you are awesome.
Para mi eres simpático, te daría una sentencia de cadena perpetua.
On the contrary. I find you cute. I'd put you in for life.
Mira, para mí eres la persona más importante del mundo.
Look, you're the most important person in the world to me.
Para mí eres la única mujer en el mundo.
You're the only girl in the world for me.
Ahora para mí eres el amigo con sombrero.
Now you're the friend with a hat for me.
Porque para mí eres más que una amiga.
Because you're way more than a friend to me.
Pero, ¿no entiendes que para mí eres como una esposa?
But don't you understand I regard you as a wife?
Para mí eres una esposa solo de nombre.
You are a wife to me in name only.
Para mí eres más bajo que una mosca.
To me you're lower than a fly.
Para mí eres superior a los otros hombres.
To me you're superior to other men.
Ay, Bobby, para mí eres lo más importante del mundo.
Bobby, you're the most important thing to me in the world.
Para mí eres más que un librero.
You're much more than a bookseller to me.
¿Y si lo bueno para mí eres tú?
What if what's good for me is you?
Y más allá de eso, para mí eres como de mi familia.
And, more than that, you're like family to me.
Palabra del día
aquí