para mandarme
- Ejemplos
¿Por qué debe dejar la casa para mandarme su espíritu? | Why must she leave the house to send her spirit on me? |
¿Tratando de usar la ley para mandarme a la cárcel? | Trying to use law to put me in jail? |
Mi padre le pagó para mandarme de vuelta a casa. | My dad paid him to send me home. |
Utiliza mi formulario de contacto para mandarme un mensaje. | Use my contact form and send me an email. |
Entonces, ¿harías lo que fuera para mandarme a España? | So you would do whatever it took to send me to Spain? |
Ahora no es el momento para mandarme. | Now isn't the time to pull rank on me. |
Lo tengo. Ya sabes dónde encontrarme para mandarme el cheque | I take it you know where to find me to send the check. |
Y ahora de repente soy apropiado para mandarme a Barcelona, así sin más. | Now I'm suddenly fit to send to Barcelona, just like that. |
Pero no me estás diciendo todo esto para mandarme a la calle, ¿verdad? | You're not telling me all this just to throw me out, are you? |
Charmio puede usar mi dirección de correo electrónico para mandarme ofertas encantadoras y noticias. | Charmio can use my email address to send me charming offers and bits of news. |
Apuesto a que no tienes gente para mandarme a la cama, ¿verdad? | I'm betting you can't spare people to put me to bed, can you? |
Pero yo puedo. Te di la cuenta que usaron para mandarme el dinero. | But I can give you the account that they used to wire me the money. |
Necesitaréis este tubo para mandarme la máquina del tiempo que tenéis al pasado. | You'll need this tube to send the time machine you've got to me in the past. |
Necesitará mi llave pública para mandarme confidencialmente mensajes o documentos encriptados con PGP. | In order to send me PGP-encrypted messages or documents, you will need my public PGP encryption key. |
¡No eres quién para mandarme! | You're not the king of me! |
Es para mandarme al frente que estoy aquí? | Will you send me to the front? |
Yo tengo buen curriculum para mandarme, ¿eh? | I have a good background to try. |
No, yo te dí poder para elegir la modelo de portada de la revista No para mandarme a prisión. | No, I empowered you to pick a cover model for the magazine, not to send me to prison. |
Mi opinión sobre A l'Ombre du Noyer: Charmio puede usar mi dirección de correo electrónico para mandarme ofertas encantadoras y noticias. | My opinion of Les Glycines: Charmio can use my email address to send me charming offers and bits of news. |
Mi opinión sobre Aux Portes de l'Alsace: Charmio puede usar mi dirección de correo electrónico para mandarme ofertas encantadoras y noticias. | My opinion of Eichestuba: Charmio can use my email address to send me charming offers and bits of news. |
