para fuera
- Ejemplos
Contrabandeó papel para fuera de la fábrica por años. | He's been smuggling paper out of the factory for years. |
Cuando la persecución lo llevó para fuera, él fue a otra ciudad. | When persecution drove him out, he went to another city. |
Él debe exponer y mostrar el camino para fuera de la oscuridad. | He is to expose and show the way out of darkness. |
Aptos para fuera de pista al 70% y 30% en pista. | Suitable for 70% off piste and 30% on piste. |
Muestra el camino para fuera de la oscuridad. | It shows the way out of darkness. |
La sociedad: colocar el mal para fuera antes que otros sean afectados. | Corporate: Purge out the evil before others are affected. |
El Espíritu opera desde dentro para fuera. | The Spirit operates from the inside out. |
Amparándola, Clara la condujo para fuera, pegada al propio pecho. | Clara helped her out, holding her to her own chest. |
No dejes que nada para fuera de la internet, que lo haga por ellos. | Do not let them order anything off of the internet, you do it for them. |
Los voltearon de dentro para fuera. | They were turned inside out. |
¡Mantente agachada y ve para fuera! | Just stay low and move out! |
El método: Pedro puso a las viudas que estaban llorando y estaban lamentándose para fuera del cuarto. | Method: Peter put the widows who were weeping and wailing out of the room. |
Vamos, esta no es la carretera— Para eso es este bebe, para fuera de camino. | Come on, this is not the road that's what this baby's for, off-roadin'. |
Todos para fuera del Autobús! | Everybody else off the bus. |
Pero, recalco, necesitamos una política de construcción naval para dentro y para fuera. | But it is very important to have a shipbuilding policy which is both inward and outward looking. |
Para sentirte asombroso de adentro para fuera, empieza a ejercitarte con regularidad, de preferencia 30 minutos al día. | To feel awesome from the inside out, start exercising regularly, preferably around 30 minutes a day. |
Fueron entonces a hablar con los dos amigablemente y, tras conducirlos para fuera, les pidieron que abandonaran la ciudad. | We then speak to them kindly, and after driving them out, asked them to leave the city. |
El IMI es una eroare, Como no se puede seleccionar de impresión si es para fuera de EE.UU., dar am selecta digital. | IMI is a eroare, As you can not select print if outside U.S., represents digitally on selectat. |
Muchos espíritus, que se negaban a salir, son amenazados por las fieras, y saltan para fuera del avión. | Many spirits still refusing to go out, when threatened by the beasts, they jumped outside. The cleaning was total. |
Otros veces Él llevó a las personas para fuera de su pueblo (un ambiente de incredulidad) para ministrar a ellas (Marcos 8:23). | Other times He led people out of their village (an environment of unbelief) in order to minister to them (Mark 8:23). |
