para esta cosa

Popularity
500+ learners.
¿No pudiste encontrar un mejor escondite para esta cosa?
You couldn't find a better hiding place for this thing?
De acuerdo, la clave para esta cosa son los manatíes.
Okay, the key to this thing is the manatees.
Vas a tener que pensar en un nombre para esta cosa.
You're gonna have to think of a name for this thing.
No puedo creer que no tengamos invitaciones para esta cosa.
I cannot believe we don't havedates for this thing.
Necesito algo que ponerme para esta cosa de las 11:00.
I just need something to wear to this 11:00 something.
¿Puedes decirme dónde puedo conseguir recepción para esta cosa?
Can you tell me where i can get reception on this thing?
¿Hay un control de volumen para esta cosa?
Is there a volume control for this thing?
Smitty, ¿tienes la llave para esta cosa?
Hey, Smitty, you got a key for this thing?
Sí, te podría usar para esta cosa.
Yeah, I could use you for this one thing.
¿Te importaría ayudarme con las compras para esta cosa?
Would you mind helping me shop for this stuff?
Ya tengo una cita para esta cosa.
I already have a date to this thing.
Nunca dije que era pan comido para esta cosa.
I never said I was a slam dunk for this thing.
Me alegro de haber venido para esta cosa de caridad.
Glad I came up for this charity thing.
No hay lugar para esta cosa aquí
There's no room for this thing here
¿Tienes un plano para esta cosa?
Hey, so you got a plan for this thing?
¿Qué se supone que me tengo que poner para esta cosa?
What am I supposed to wear to this thing?
¿Cuál es la contraseña para esta cosa?
What is this? What is the password for this thing?
¿Ahí un control remoto para esta cosa?
There's a remote control for this thing?
¿Cómo se puede, como, se para esta cosa?
How do you, like, stop this thing?
Y me gustaría tanto tenerte a mi lado, para esta cosa.
And I would really like you in my life for that.
Palabra del día
la lana