para eso

Popularity
500+ learners.
La solución para eso es hacer carreteras de asfalto poroso.
The solution for that is to make roads out of porous asphalt.
Y el primer paso para eso es mentir.
And the first step to that is lying.
La única oportunidad que tengo para eso es él.
The only chance I have of that is him.
Bueno, la razón probable para eso es que se está haciendo más rápido.
Well, the likely reason for that is you're getting faster.
Estoy seguro de que para eso es la Universidad, papá.
I'm pretty sure that's what college is for, dad.
Y el único antibiótico para eso es el conocimiento y la verdad.
And the only antibiotic for that is knowledge and truth.
Creo que la cura para eso es champán.
I think the cure for that is champagne.
El medio para eso es la organización de fábrica.
The means to that is the factory organisation.
Creo que el término técnico para eso es un pelotón de fusilamiento.
I believe the technical term for that is a firing squad.
Pero la razón para eso es simple.
But the reason for that is simple.
Allí hay algunas viejas, pero para eso es mejor nada.
There are some old ones, but they're worse than nothing.
El primer paso para eso es decirle a la policía la verdad.
The first step to that is telling the police the truth.
El mejor momento para eso es después de un partido de fútbol.
Best time for that's right after a football match.
La pieza central para eso es el cigüeñal.
The central component for this is the crankshaft.
O tu papá, que para eso es el alcalde.
Or your dad, that's what the mayor's for.
Y para eso es exactamente por lo que estoy aquí
And that's exactly what I'm here for
La respuesta apropiada para eso es: "Sí, querida".
I think the appropriate answer to that is: "Yes, dear".
La base para eso es reconocer qué es la realidad absolutamente.
The basis for it is to recognize what absolutely is reality.
De todos modos, dime qué opinas, para eso es el cuestionario.
Anyway, tell me what do you think, because that's the questionnaire for.
Bueno, para eso es para lo que estamos aquí, ¿no?
Well, that's what we're here for, isn't it?
Palabra del día
brillante