para decir

Ésta es tu última oportunidad, Elena, para decir la verdad.
This is your last chance, Elena, to tell the truth.
Y no tienes nada para decir porque eres un cadáver.
And you have nothing to say because you're a corpse.
Estamos muy interesados en oír lo que tienes para decir.
We're very interested in hearing what you have to say.
Sober, camaleón no es muy gráfico para decir lo menos.
Sober, Chameleon is not very graphic to say the least.
Es bastante para decir que la comunicación nunca estuvo rota.
It is enough to say that communication was never broken.
Tal vez este es un mal momento para decir hola, ¿eh?
Maybe this is a bad time to say hi, huh?
Ella hace un gesto para decir que ella puede hacerlo.
She makes a gesture to say she can do it.
Su aparición aquí era muy sospechosa, para decir lo mínimo.
Your appearance here was highly suspicious, to say the least.
Se necesita valor para decir la verdad en esta ciudad.
It takes courage to speak the truth in this town.
Y usted parece una persona imposible para decir que a.
And you seem an impossible person to say that to.
Fue una experiencia muy inusual, para decir lo menos.
It was a very unusual experience, to say the least.
¿Por qué no escuchamos lo que tiene para decir, sí?
Why don't we hear what she's got to say, yeah?
Supongo que nunca es demasiado tarde para decir la verdad.
I suppose it's never too late to tell the truth.
En esos momentos de quietud, nada hay para decir.
In those moments of stillness, there is nothing to say.
Y nuestras familias están aquí solo para decir adiós.
And our families are here just to say goodbye.
En mi experta opinión, él tiene dificultad para decir la verdad.
In my expert opinion, he has difficulty telling the truth.
Sí, es lo que los zombis están programados para decir.
Yeah, that's what you zombies are programmed to say.
Nuestra primera estancia en Sonoma fue memorable para decir lo menos.
Our first stay in Sonoma was memorable to say the least.
Por fin, alguien con el coraje para decir la verdad.
Finally, someone with the courage to speak the truth.
¿Tenías que estar en una motocicleta para decir eso?
You had to be on a motorcycle to say that?
Palabra del día
embrujado