para con mi
- Ejemplos
Pero tengo otro deber... para con mi esposa. | But I do have another duty... to my wife. |
Tengo un deber para con mi padre, para con mi educación. | I have a duty to my father, to my education. |
¿Cuáles son exactamente tus intenciones para con mi hermana? | What exactly are your intentions with my sister? |
Siempre he tenido problemas para con mi pasado. | I've always had trouble with my past. |
Mi deber es para con mi cliente. | My duty is to my client. |
El Consejo de Seguridad ha hecho suya una iniciativa injusta para con mi Gobierno. | The Security Council has endorsed an initiative that is unfair to my Government. |
La guerra fue larga y salvaje, y tenía un deber para con mi pueblo. | The war was long and savage, and I had a duty to my people. |
Mi deber, primero, era para con mi país. | My duty was foremost to my country. |
Tengo un deber para con mi pueblo, para con el mismísimo Poseidón. | I have a duty to my people, a duty to Poseidon himself. |
Tengo responsabilidades en el trabajo y obligaciones para con mi familia. | I have work responsibilities and family obligations. |
Sus atenciones para con mi mujer. | His attention to my wife. |
Además, están contractualmente obligadas para con mi Gobierno a mantener la confidencialidad de las actuaciones. | Moreover, they are contractually bound to my Government to maintain the confidentiality of the proceeding. |
Él hizo que personas justas se reunieran a mí alrededor debido a Su amor para con mi persona.) | He made the righteous gather about me because of His goodness to me.) |
No se si estoy de acuerdo con eso, pero mira, admiro tu compromiso para con mi pequeña hermana. | I don't know if I agree with that, but look, I admire your commitment to my |
Quiero pedir, ya hoy, a mis colegas comprensión para con mi conducta de voto. | I would ask my colleagues to have some understanding for the way I am going to vote. |
Con gusto informo, señor, que sus planes para con mi hija salieron un poco torcidos. | I am pleased to inform you, sir, that your plans for my daughter seem to have gone a trifle awry. |
Mi corazón desborda de gratitud para con mi país y su pueblo que me han enviado aquí para prestar mis servicios. | My heart is overflowing with gratitude towards my country and people who have sent me here to serve. |
Daigo-sama sabe que tengo obligaciones para con mi clan y que durante un tiempo tendré que ocuparme de ellas. | Daigo-sama knows that I have duties to my clan that have taken my attention for the time. |
Le expresé que estaba verdaderamente apesadumbrada, pero también le hice patente mi responsabilidad para con mi invitado presente. | I said I was truly sorry but that I had a responsibility to my present guest. |
Quisiera dar las gracias a toda la comunidad internacional por el espíritu de solidaridad que han expresado a menudo para con mi país. | I would like to thank sincerely the entire international community for the spirit of solidarity often expressed towards my country. |
