para con ella
- Ejemplos
Es un signo de eternidad para con ella. | But 'tis a sign of eternity with her. |
Me casaré con Sansa Stark y cumpliré con mi deber para con ella. | I will marry Sansa Stark and do my duty by her. |
Y ahora, tengo obligación para con ella. | And now I'm under obligation to her. |
¿Reconoce él sus obligaciones para con ella? | Does he recognize his obligations to her? |
No seamos ingratos para con ella. | Let us not be ungrateful to her. |
Pero tengo un deber para con ella. | I do have a duty to the victim. |
No tienes obligaciones para con ella. | You have no obligations to them. |
Tengo una obligación para con ella. | I feel I have an obligation to her. |
También refuerza nuestra adhesión a la Conferencia de Desarme y nuestro compromiso para con ella. | They also reinforce our attachment and commitment to the Conference on Disarmament. |
Te guste o no, eso te obliga a para con ella y con mi familia. | Like it or not, that gives you obligations to her and my family. |
Ha escrito esta carta como estímulo y apoyo por vuestros esfuerzos para con ella. | He has written this letter of an encouragement and support, for your efforts on her behalf. |
Como se negara a satisfacer las condiciones, tampoco las promesas divinas se cumplieron para con ella. | As they refused to comply with the conditions, his promises were not fulfilled to them. |
Usted no tiene para con ella o hacer ningún favor especial ni nada de eso? | You didn't have to con her or do any special favors or anything like that? |
El Museo de Arte Contemporáneo, los amigos y admiradores de Ginamaría tenemos una deuda de gratitud para con ella. | The Museum of Contemporary Art, friends and admirers of Ginamaria have a debt of gratitude for her. |
El fascismo, en cambio, me dice que mi nación es suprema, y que tengo obligaciones exclusivas para con ella. | Fascism, in contrast, tells me that my nation is supreme, and that I have exclusive obligations towards it. |
Procuramos por el medio ambiente porque sabemos que el futuro de la Tierra depende de nuestro comportamiento para con ella. | We respect the environment because we know that the future of the Earth depends on our behavior towards it. |
¡Una caridad para con ella! ¡Por favor! | Charity for her, please. |
De esta manera, BEUMER Group satisface las altas exigencias respecto a la sostenibilidad que la empresa tiene para con ella misma. | In this way, the BEUMER Group meets the high standards for sustainability the company has set for itself. |
El que ella este sometida a ti, no te da ningún derecho, el amarla es tu responsabilidad para con ella. | Her submitting to you isn't a right of yours, your loving her is a responsibility to her. |
Pero, cuando me desobedecieron a mí y a mis mandamientos, perdió mi amistad y echó a perder todos mis planes buenos para con ella. | But, when they disobeyed me and my commandments, they lost my friendship and forfeited all my good plans for them. |
