para atrás
- Ejemplos
Pero también tiene la capacidad de trabajar para atras. | But it also has the ability to work backwards. |
Ella se hecho para atras como si alguien la hubiera golpeado en el pecho. | She reeled backwards as if she had been punched in the chest. |
Ella, no te eches para atras ahora. | Ella, don't back out now. |
Ser discipulo significa poner la mano en el arado y no mirar para atras. | To be a disciple means to place one's hand to the plow and not look back. |
Pues, la traicion de sus paisanos significo que tenia que siempre mirar para atras. | The betrayal of his countrymen meant that he always had to watch his back. |
Todo este movimiento para atras y para adelante, nos pudo haber parecido una perdida del movimiento, pero no fue así. | All this back and forth movement may have seemed like a lot of wasted motion, but it was not. |
Pasamos por esta vida agitados por muchas cosas y al mirar para atras, casi no podemos recordar en que consistia. | We go through life agitated about many things and when we look back, we can hardly remember what they were about. |
Hey, Donna, ahora que tenemos nuestro anillo de bodas no podemos echarnos para atras, hay algo que te quiero confesar. | Hey, Donna, now that we have our wedding rings and you can't back out, I have something that I want to confess. |
Si no estamos aprendiendo de nuestros errores, si echamos la culpa a otros en vez de aceptar responsabilidad, empezamos a irnos para atras. | If we are not learning from our mistakes, if we are blaming others instead of accepting responsibility, then we start sliding back. |
En definitiva puede ser una gran compra sobretodo para los que sufráis alergias, aunque su elevado precio y el coste que tienen los recambios de filtros, pueden echarnos para atras si realmente no tenemos problemas de respiración, pues quizás ni notaremos su efecto. | In short it is a great purchase especially for those who suffer from allergies, although its high price and the cost of replacement filters, can put us off if we really don't have breathing problems, because its effects may not even be perceivable. |
Para atras, entrenador, si quiere quedarse en este juego. | Back off, Coach, if you want to stay in this game. |
Ella miró para atrás y vio una manada de lobos. | She looked back and she saw a pack of wolves. |
¿Puedes mover tu mano para atrás y adelante, así? | Can you move your hand back and forth like that? |
Un momento después su cuerpo cayó para atrás sin vida. | A moment later his body slumped back lifeless. |
Bueno, mi cabeza fue para atrás, a la izquierda. | Well, my head went back, to the left. |
Creo que puedo mover el asiento un poco para atrás. | I think I can move the seat back a little. |
No te vas a echar para atrás en esto, ¿verdad? | You're not gonna back out on this thing, are you? |
Así, si mira para atrás, puede leerme los labios. | So if he looks back, he can read my lips. |
Nunca es demasiado tarde para echarse para atrás, Noah. | It's never too late to turn back, Noah. |
Hasta el final. Y luego un poco para atrás. | All the way, and then go back a little bit. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!