papa Francisco
- Ejemplos
El viaje para ver al papa Francisco en Filadelfia, pensaron ambos, realmente valdría la pena. | The journey to see Francis in Philadelphia, they both thought, would be well worth it. |
Uno de los guardias de seguridad cargó a la bebé más allá de la barricada y la levantó para que el papa Francisco pudiera besarla. | One of the security guards carried the baby past the barricade and lifted her up so Francis could kiss her. |
A continuación, el padre Henry dio una catequesis que recogía las ideas fundamentales del mensaje dirigido por el papa Francisco a los jóvenes en Rio de Janeiro. | Then Fr. Henry gave a talk, a catechism based on the key ideas of Pope's message to the Youth at Rio de Janeiro. |
Empezamos el día con una oración, reflexionando el capítulo II, de la carta del papa Francisco a los Consagrados, que nos invita a ser profetas despertando al mundo y expertas en comunión. | We began the day with a prayer and reflection based on Chapter II of the Pope's letter in the Year of Consecrated Life, in which he invited us to be prophets in order to Wake up the World! and to be experts in fostering communion. |
Además, le envié mi dirección electrónica en caso que le fuera más conveniente que usar Twitter.Para profundizar el debate, el 22 de septiembre le escribí acerca de la cita parcial de una entrevista que me hizo Reuters sobre la visita del papa Francisco a Cuba. | I also sent him my email address in case he would find this more convenient than Twitter.In order to deepen the debate, I tweeted him on September 22 with regard to a partial insert of a Reuters interview with me regarding the Pope's visit to Cuba. |
Además, se sentían inmensamente orgullosos de que el papa Francisco fuera un compatriota argentino. | Besides, they felt immensely proud that Francis was a fellow Argentine. |
Es una pregunta que se formula con frecuencia, especialmente ahora luego de la elección del papa Francisco. | That is a question often asked, especially now after the election of pope Francis. |
Mogherini, el papa Francisco o los Rolling Stones. | Francis or the Rolling Stones. |
Y por ello, todos son misioneros: todos los discípulos, discípulos-misioneros como le gusta llamarlos el papa Francisco. | Therefore all are missionaries: all the disciples, disciples-missionaries, as Francis likes to call them. |
La Asociación Internacional del Libre Pensamiento interpela a monseñor Jorge Mario Bergoglio llamado el papa Francisco. | The International Association of Free Thought Holds To Account Mr. Jorge Mario Bergoglio a.k.a. |
Exposiciones Noticias Presidenta de Taiwan apoya el llamado a una buena política del papa Francisco [2019/01/31] | Exhibitions News Tsai supports call for virtuous politics in pope's World Day of Peace message [2019/01/30] |
Pidámosles ¡Qué velen sobre nuestro papa Francisco, que le asistan en su carga, ahora y siempre! | Let us ask them to watch over our pope Francis, to help him still and always! |
Lo dijo el papa Francisco este domingo al rezar la oración a María del Regina Coeli en el Vaticano. | The pope was speaking after praying the Regina Caeli prayer with pilgrims in the Square. |
Previamente, Alain Berset se reunió en el Vaticano con el papa Francisco para abordar temas de derechos humanos y de la Guardia Suiza. | Alain Berset was in Rome for bilateral discussions touching on peacebuilding, human rights, and the maintenance of the Pope's personal retinue–the Swiss Guards. |
Palabras del papa Francisco a los niños que participan en el Encuentro organizado por el Consejo pontificio de la Cultura (31 de mayo de 2014) | Address of the Holy Father to children taking part in the Meeting sponsored by the Pontifical Council for the Culture (31 May 2014) |
Nosotros estamos convencidos de que el papa Francisco, por su mensaje de esperanza a Europa, merece este galardón. | In addressing you today, I would like, as a pastor, to offer a message of hope and encouragement to all the citizens of Europe. |
Para finalizar el discurso, el papa Francisco ha exhortado a los presentes a sentirse orgullosos de su trabajo y a continuar sirviendo al Estado, a todos los ciudadanos y a cualquier persona en peligro. | Dear brothers and sisters, be proud of your work and continue to serve the State, and every citizen and every person in danger. |
Los nombró sorpresivamente el papa Francisco, quien ahora se apresta a rehacer desde la cabeza también la Comisión Teológica Internacional17.1.2014> La curia de Francisco, paraíso de las multinacionales McKinsey, Promontory, Ernst & Young, KPMG. | Who is now also preparing to remake the international theological commission from top to bottom17.1.2014> The Curia of Francis, Paradise of the Multinationals McKinsey, Promontory, Ernst & Young, KPMG. |
Por ejemplo, cuando Chris Cuomo, otro presentador de CNN, cubrió desde Cuba la visita del papa Francisco a la isla, nunca hizo comentarios negativos sobre Cuba ni de su sistema político o sus líderes. | For example, when another CNN anchor, Chris Cuomo, covered the Papal visit in Cuba from the island, Cuomo never made any derogatory comments about Cuba and its political system or leaders. |
Queridos amigos, Cuando caminéis hacia Loreto os será más fácil descubrir la profundidad infinita de vuestra necesidad si tenéis ante vuestros ojos al testigo que el Señor nos ha dado para poder hacer hoy un camino humano: el papa Francisco. | June 11, 2016 Dear friends, Going toward Loreto, you will more easily discover the bottomless depths of your need ifyou keep before your eyes the witness the Lord has given us to make a human journey today: PopeFrancis. |
