panic-stricken

Popularity
500+ learners.
They will be in the same panic-stricken boat as you.
Ellos estarán en el mismo aterrorizado barco que ustedes.
Well, we don't want the public to become panic-stricken.
No deseamos que la población sea asolada por el pánico.
Well, there's no need to look quite so panic-stricken.
Bueno, no tienes que parecer tan aterrorizada.
At this stage John is panic-stricken.
En este punto John está dominado por el pánico.
I was panic-stricken what a doctor might say.
Estaba aterrada por lo que me diría el médico.
Stalin and the bureaucracy became panic-stricken.
Stalin y la burocracia estaban aterrorizados.
Expectably, the populace will be panic-stricken.
Muy probablemente, la población entrará en pánico.
I was panic-stricken for three days.
Tuve un ataque de pánico de tres días.
Carly, Sam, and Freddie, the game characters, are really panic-stricken!
Carly, Sam y Freddie, los personajes del juego son realmente presa de pánico!
Believing themselves at the mercy of an overwhelming force, the Midianites were panic-stricken.
Creyéndose a la merced de una fuerza abrumadora, los madianitas se volvieron presa del pánico.
The king of Elam was slain and his panic-stricken forces were utterly routed.
El rey de Elam fue muerto, y sus fuerzas, presas de pánico, fueron totalmente derrotadas.
A mile-long traffic jam was created as panic-stricken New Yorkers tried to flee the city.
Un atasco de tráfico milla-largo fue creado como Yorkers nuevo pa'nico-pulsado intentado para huir la ciudad.
Hours later, a despairing scream, the cry of a panic-stricken child, pierced the dawn.
Horas más tarde, un grito desesperado, el aullido de pánico de un niño, perforó el alba.
Nothing we have done could be described as being panic-stricken or panic-driven.
Nada de lo que hemos hecho puede ser descrito como impulsado por el pánico o en un ataque de pánico.
The retreat before fascism is followed by a panic-stricken retreat from the theoretical commandments of Stalinism.
La retirada ante el fascismo se sigue de una retirada aterrorizada de los mandamientos teóricos del estalinismo.
Some of the inhabitants, panic-stricken, escaped towards Mandima, 6 km away on the Komanda axis.
Parte de la población, presa del pánico, escapó hacia Mandina, a 6 kilómetros por el eje de Komanda.
In 1932 industry had suffered losses of probably not less than $8,000,000,000 and was thoroughly panic-stricken.
En 1932 la industria había sufrido pérdidas de aproximadamente US$ 8.000.000.000 y estaba completamente aterrada por las huelgas.
In the recent weeks, Alan Greenspan and the Federal Reserve System have gone absolutely panic-stricken.
En las últimas semanas Alan Greespan y la Reserva Federal estadounidense han entrado [a un estado de] pánico total.
Veronica—I saw men, women, and children, all rushing panic-stricken along a road, fleeing some devastation in horror.
Verónica—Ví a hombres, mujeres y niños, todos corriendo en pánico por un camino, huyendo en horror de alguna devastación.
Vision of Chastisement Veronica–I saw men, women, children, all rushing panic-stricken along a road, fleeing some devastation of horror.
Verónica - Ví a hombres, mujeres y niños, todos corriendo en pánico por un camino, huyendo en horror de alguna devastación.
Palabra del día
la zanahoria