pander
This is a proposal that panders to the interests of the large shipowners. | Ésta es una propuesta que pretende satisfacer los intereses de los grandes armadores. |
It is a state of mind that no longer panders to your ego side that will often vie with your intuition for your attention. | Este es un estado mental que no más encubre su ego, lado que con frecuencia compite con su intuición por atención. |
A multicolored marvel of pungent distinction, Lost Coast Skunk Auto panders to all the senses, treating you to the smoke of a lifetime. | Una maravilla multicolor de penetrante distinción, la Lost Coast Skunk Auto afecta a todos los sentidos y te proporciona el humo de tu vida. |
I feel very uneasy about soldiers from my country, the United Kingdom, dying to defend a government that panders too much to extremist and obscurantist sentiments. | Me siento incómodo porque soldados de mi país, el Reino Unido, mueran para defender a un Gobierno que consiente demasiado los sentimientos extremistas y oscurantistas. |
This seldom hits the news, as it is considered commonplace, and the media panders to the wealthy or comfortable and their interests and concerns. | Estos hechos rara vez llegan a los noticieros, ya que se consideran como algo común, y los medios de comunicación se preocupan de servir los intereses de los ricos y acomodados y sus propios intereses y preocupaciones. |
The report also panders to what, unfortunately, is increasingly becoming a habit in many areas of the Union, that is the proposal of new subsidies, something which can hardly have been very well thought out in the current budget situation. | En el informe se cae en lo que lamentablemente se ha convertido en costumbre en muchos contextos de la Unión, proponer nuevas subvenciones, algo que apenas puede haberse debido a una profunda reflexión sobre la actual situación presupuestaria. |
It's the mother of all panders. | La madre de todas las complacencias. |
Come on Panders, we're out of here. | Venga Panders, nos vamos. |
This game panders to those who are fans of in depth arcade style career games. | Este juego complace a aquellos que son fans de los juegos de carreras de profundo estilo arcade. |
At its core, this is a law that protects and panders to the perceived sanctity of certain concepts. | En su esencia, esta es una ley que protege y complace la santidad percibida de algunos conceptos. |
Also groups also criticize Ahok's leadership style, saying he panders to the middle class at the expense of the poor. | Además, hay grupos que critican el estilo de liderazgo de Ahok y reclaman que consiente a la clase media a expensas de los pobres. |
It is a proposal that panders to the interests of the large multinationals by paving the way for them to exploit the workers and dominate further economic sectors. | Es una propuesta que complace los intereses de las grandes multinacionales, preparándoles el terreno para que exploten a los trabajadores y dominen nuevos sectores económicos. |
Two hundred words will never be enough to undo yet another manoeuvre that forms part of the EU’s policy of isolation and discrimination against Cuba, which panders to the demands of the USA. | Doscientas palabras nunca bastarán para deshacer otra maniobra que forma parte de la política de aislamiento y discriminación a Cuba por parte de la Unión Europea, que complace las exigencias de los Estados Unidos. |
Voters will have to decide if the lump sum tax system is an invaluable and reliable source of income to be enjoyed by all or an unjust, anachronistic tax scheme that panders to the rich. | Las urnas tienen la última palabra y determinarán si el sistema del impuesto fijo es una fuente de ingresos de valor incalculable, fiable y beneficiosa para todos, o un régimen fiscal injusto, anacrónico que complace solo a los ricos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!