pan de
- Ejemplos
Ready for tamales, atole and pan de muerto? | ¿Preparado para los tamales, el atole y el pan de muerto? |
Mix the dough for pan de muerto. | Mezcla la masa para preparar pan de muerto. |
Its pan de puño, bread is very well known. | Es más que famoso, su 'pan de puño'. |
Popular offerings include calaveras, calabaza en tacha, atole, and pan de muerto. | Las ofrendas populares son las calaveras, las calabazas en tacha, atole y pan de muerto. |
Bake your pan de muerto. | Hornea el pan de muerto. |
No sea racista, en lugar de su pan de caja blanco consuma uno cafe. | No sea racista, en lugar de su pan de caja blanco consuma uno café. |
If you can't get pan de miga, you can use regular sandwich bread. | Si no consigues pan de miga, puedes usar pan de molde (el que se usa para los sándwiches comunes). |
You can also find mirrors with plaster and pan de oro (golden ornaments), as well as some paintings with regional purposes. | Uno también puede encontrar espejos con marcos de yeso y pan de oro, así como pinturas con motivos regionales. |
The typical confectionery of theses dates are the roasted pork and lard cakes, the pan de aceite, suspiros and buns. | La repostería típica de esta fechas, las tortas de chicharrones y manteca, el pan de aceite, los suspiros y los mantecados. |
Marty Sorrells and Virgil Langford (L-R) are among the volunteers who prepare hundreds of breakfast tacos and pan de campo pockets. | Marty Sorrells y Virgil Langford (izq. a der.) fueron dos de los voluntarios que prepararon cientos de tacos y tortas de pan de campo. |
Symptoms of a celebration that's changing its vigils for pan de muerto all year long and its sorrow for parades. | Síntomas de una celebración que está cambiando noches en vela junto a nuestros difuntos por pan de muerto todo el año y la melancolía por los desfiles. |
Walk the exhibition of altars, catrinas, carpets of flowers and enjoy all the activities of the Festival while you taste a delicious pan de muerto. | Recorre la exhibición de altares, catrinas, tapetes de flores y disfruta de todas las actividades del Festival mientras saboreas un delicioso pan de muerto. |
That's how we realized the infinite variety of baguettes, piadinas, pitas, colizas, pan de molde, ciabattas, brioche, croissants, etc. that there are. | Así dimos cuenta de la infinidad de baguettes, piadinas, pitas, colizas, pan de molde, ciabattas, brioche, croissants, y un largo etcétera que hay. |
At Christmas the typical confectionery of the dates is made, the tortas de chicharrones and lard cakes, pan de aceite, suspiros and buns. | En Navidad se elabora la repostería típica de esta fechas, las tortas de chicharrones y manteca, el pan de aceite, los suspiros y los mantecados. |
Cempasúchil (marigold) flowers, burning copal incense, fresh pan de muertos bread, candles, sugar skulls, photographs and mementos of the departed adorn special altars. | Flores de cempasúchil, copal, pan de muerto, veladoras, calaveras de azúcar, fotografías y objetos personales de los difuntos adornan altares diseñados especialmente para estas fechas. |
Cempasúchil (marigold) flowers, burning copal incense, fresh pan de muertos bread, candles, sugar skulls, photographs and mementos of the departed adorn special altars. | Flores de cempasúchil, copal, pan de muerto, veladoras, calaveras de azúcar, fotografías y objetos personales de los difuntos adornan pfrendas diseñados especialmente para estas fechas. |
As for the pastry of Casabermeja, highlights are the borrachuelos, tortas de aceite, roscos de vino, pan de bizcocho, hornazos y bollos de garbanzo. | En cuanto a la repostería de Casabermeja, podemos destacar los borrachuelos, tortas de aceite, roscos de vino, pan de bizcocho, hornazos y bollos de garbanzo. |
At Christmas it is made the typical confectionery of these dates, tortas de chicharrones, pan de aceite, suspiros and mantecados (Christmas suit made from flour, almonds and lard). | En Navidad se elabora la repostería típica de estas fechas, las tortas de chicharrones, el pan de aceite, los suspiros y los mantecados. |
For Veronica Martinez, who works there, their pan de muerto stands out due to their traditional recipe with natural ingredients and the high quality of their material. | Para Verónica Martínez, quien trabaja orgullosamente ahí, su pan de muerto se destaca por ser una receta tradicional con esencias naturales y por su alta calidad de materia prima. |
One of the local specialties that can be tasted and purchased in Pachuca is pan de pulque, an orange-flavored bread that uses the fermented pulque as a leavening agent. | Otra de las especialidades locales en Pachuca es el pan de pulque, un pan con sabor a naranja en el que se utiliza el pulque fermentado como levadura. |
