pan de carne

Parece que les gusta tu pan de carne, querida.
They seem to like your meatloaf, dear.
Puedo darte la mitad del pan de carne.
I can give you half of the meatloaf.
Evita el pan de carne.
Stay away from the meatloaf.
Se llama pan de carne.
That is called loaf.
Te recomiendo el pan de carne.
I recommend the meatloaf. Well, save it.
No te olvides de comprar res molida. Voy a hacer pan de carne para la cena.
Remember to buy some ground beef. I'll make meatloaf for dinner.
Mezclar bien como lo haría en hacer un pan de carne.
Mix well as you would in making a meat loaf.
O, como me gusta decir, volvemos al pan de carne.
Or as I like to say, back to the meatloaf.
Bueno, Marty, Espero que te guste el pan de carne.
Well, Marty, I hope you like meat loaf.
Puede agregarlo al cereal cocido, compota de manzana o pan de carne.
You can put it in cooked cereal, applesauce, or meat loaf.
Hay pan de carne en el horno.
There's meat loaf in the oven.
Toma, te hice un sándwich de pan de carne.
Here, I made you a meatloaf sandwich.
Bueno, ¿quién quiere pan de carne?
Okay, who wants meat loaf?
¿Queda algo de pan de carne?
Is there any more of that meat loaf left?
Aquí vienen pan de carne casero y puré de patatas con un toque de amor.
Here comes homemade meatloaf and mashed potatoes with a touch of TLC.
Creo que hoy hay pan de carne.
I think it's Salisbury steak today.
También hay un pan de carne sin carne los lunes... que realmente vale la pena.
There's also a meatless meatloaf on Monday, which is quite special.
Allí sirven... Creo que hoy hay pan de carne. Es muy rico.
They've got, I think, it's Salisbury steak today.
No le sirvas pan de carne.
Hold the meat loaf.
El cabezal de llenado de pan de carne permite el llenado preciso, limpio y de porcionado exacto de los moldes de pan de carne.
The meatloaf filling head allows for precise and neat filling of meatloaf baking pans with accurate portioning.
Palabra del día
el cementerio