pami
- Ejemplos
Diferentes escalas (PAMI, Zwolle) pueden ayudar a estratificar muy precozmente el riesgo en pacientes tras la angioplastia primaria. | Different indices (PAMI, Zwolle) can aid in very early risk stratification in patients who have undergone primary angioplasty. |
Para cada paciente, calculamos la puntuación de los scores TIMI, PAMI, CADILLAC y GRACE según diferentes variables clínicas. | TIMI, PAMI, CADILLAC, and GRACE risk scores were calculated for each patient according to different clinical variables. |
El palacio de la maternidad posibilitará seguir obteniendo buenos resultados en el Programa de Atención Marterno Infantil (PAMI). | The palace of the maternity will make possible to keep on obtaining good results in the Mother-Child Attention Program (PAMI). |
Los scores TIMI, CADILLAC y GRACE poseen una mayor capacidad predictiva para la mortalidad a 30 y 365 días que el score PAMI. | The TIMI, CADILLAC, and GRACE scores have a greater predictive capacity for 30-day and 365-day mortality than the PAMI score. |
Los scores de riesgo TIMI-STEMI, PAMI, CADILLAC y GRACE se calcularon a partir de las características clínicas, electrocardiográficas y angiográficas de los pacientes. | The TIMI-STEMI, PAMI, CADILLAC, and GRACE risk scores were calculated from patients' clinical, electrocardiographic, and angiographic characteristics. |
La inclusión de estas variables explica que el TIMI presente mayor valor predictivo de mortalidad a 30 y 365 días que el PAMI. | The inclusion of these variables explains why the TIMI has greater predictive value for 30-day and 365-day mortality than the PAMI. |
Curvas características operativas del receptor de los modelos TIMI (A), PAMI (B), CADILLAC (C) y GRACE (D) para la predicción de mortalidad a 30 días. | Receiver operating characteristic curves of the TIMI (A), PAMI (B), CADILLAC (C), and GRACE (D) models for 30-day mortality prediction. |
Estas cifras responden a cuatro fallecidos menos en comparación con igual etapa del 2017, resultado que evidencia la estabilidad en el Programa de Atención Materno Infantil (PAMI). | These numbers answer to four deceased less compared to equal stage of 2017, result that demonstrates the stability in the Mother-Child Attention Program (PAMI). |
Conclusiones Los modelos TIMI, PAMI, CADILLAC y GRACE representan una excelente herramienta para la estratificación del riesgo de mortalidad en los pacientes sometidos a intervencionismo coronario percutáneo primario. | Conclusions The TIMI, PAMI, CADILLAC, and GRACE scores provide excellent information to stratify the risk of mortality in patients treated by percutaneous coronary intervention. |
El 9 noviembre el peticionario se presentó al PAMI a solicitar su traslado, el cual fue autorizado el día 13, incluyendo gastos de transporte y alojamiento. | On November 9, the petitioner went to PAMI to request transfer to the capital, which was authorized on November 13. |
Los scores TIMI, CADILLAC y GRACE han mostrado una capacidad discriminatoria para la mortalidad a 1 año superior a la del PAMI, sin diferencias estadísticas entre ellos. | The TIMI, CADILLAC, and GRACE scores have shown greater discriminatory capacity for 1-year mortality than the PAMI score, and there were no statistical differences between them. |
CONCLUSIONES Los modelos clínicos TIMI, PAMI, CADILLAC y GRACE representan una excelente herramienta para la estratificación del riesgo de mortalidad en los pacientes sometidos a ICP primario o de rescate. | CONCLUSIONS The TIMI, PAMI, CADILLAC, and GRACE clinical models are an excellent tool for the stratification of mortality risk in patients who undergo primary or rescue PCI. |
Los viajeros están votando Pami Hotel Cluj Napoca, Capitol Hotel Cluj Napoca y Rimini Hotel Cluj Napoca como el mejor de los 166 hoteles en Cluj-Napoca Ópera Nacional de Rumanía. | Travelers are voting Pami Hotel Cluj Napoca, Capitol Hotel Cluj Napoca and Rimini Hotel Cluj Napoca as the best of 161 hotels in Cluj-Napoca Romanian National Opera. |
Entré a trabajar en Pami, fui chofer de ambulancias durante 4 o 5 años y estoy estudiando Derecho en la Universidad de Lomas nuevamente, a la cual me agrada mucho volver. | PAMI and drove an ambulance for a few years, and now I'm studying law at the Lomas University. I'm happy to be back there. |
Se firmaron Convenios de cooperación y asistencia técnica con el Instituto Nacional de Servicios Sociales para Jubilados y Pensionados (PAMI) y con la Asamblea Permanente por los Derechos Humanos (APDH). | Co-operation and technical assistance agreements have been signed with the National Institute for Retirees and Pensioners (PAMI) and with the Permanent Assembly for Human Rights (APDH). |
Durante su reinado como faraón de Egipto, Seti eliminó a todos los rivales libios y estableció a su propio hijo Ramsés II como el único faraón libio (bajo el nombre de Pimay o Pami). | During his reign as pharaoh of Egypt, Seti eliminated all Libyan rivals and established his own son Ramses II as the only Libyan pharaoh (under the name of Pimay or Pami). |
Resultados Los scores TIMI, PAMI, CADILLAC y GRACE mostraron un excelente valor predictivo para la mortalidad a 30 días y a 1 año (estadístico C; intervalo, 0,8-0,9), con superioridad de los modelos TIMI, CADILLAC y GRACE. | Results The TIMI, PAMI, CADILLAC and GRACE showed an excellent predictive value for 30-day and 1-year mortality (C statistic range, 0.8-0.9), with superiority of the TIMI, CADILLAC, and GRACE risk models. |
El PAMI llega a un promedio anual de 767.000 habitantes: 60% de niños(as) de 0 a 6 años, y 38% de mujeres embarazadas o lactando y 2% de voluntarios que apoyan la distribución. | The Programme serves an average of 767,000 people a year, 60% of them children between 0 and 6 years of age, 38% of them pregnant or nursing women and 2% of them volunteers who help with distribution. |
Colombia, por ejemplo, ha elaborado el programa PAMI encaminado a fortalecer el acceso a los servicios de salud maternoinfantil con el fin de resolver el 70% de los problemas de rutina y emergencia a través de una red de centros. | Colombia, for example, has formulated the PAMI program aimed at strengthening the delivery and accessibility of maternal and child health services, with an aim of resolving 70% of routine and emergency problems through a network of centers. |
La preparación del Congreso corrió a cargo de la Pontificia Academia Mariana Internacional (PAMI) que desde 1950 se ocupa de la organización de este acontecimiento cuya fecha de nacimiento se remonta a 1900, cuando se celebró por primera vez en Lyón. | The International Pontifical Marian Academy (IPMA) which in 1950 took over the organization of an event whose origin goes back to 1900, when it was celebrated in Lyons for the first time, took care of preparations. |
