palparse
- Ejemplos
Por lo general, no puede palparse a través de la piel. | It usually cannot be felt through the skin. |
Los ganglios linfáticos del cuello y de las ingles siempre pueden palparse. | Lymph nodes can always be felt in the neck and groin. |
En etapas posteriores, las venas sobresalen tanto que pueden palparse fácilmente. | At later stages, the veins protrude so much that they can be easily palpated. |
Solo la poesía puede palparse. | Only poetry can be felt. |
Algunos quistes pueden palparse. | Some cysts may be felt. |
Disnea, estertores, cianosis, tos seca, venas del cuello distendidas (si son visibles, pueden palparse). | Dyspnea, rales, cyanosis, dry cough, distended neck veins (if visible, may be palpable). |
Se utiliza con menos frecuencia y solo para bultos que pueden palparse en la piel. | It is used less often and only for lumps that can be felt through the skin. |
Usted puede palparse la clavícula tocándose el área comprendida entre el cuello y el hombro. | You can feel your collarbone by touching the area between your neck and your shoulder. |
La implementación de robots de cocina en el espacio del restaurante es una realidad que comienza a palparse. | Implementing food processors in the restaurant space is a reality that begins to be felt. |
La apófisis mastoides es una protuberancia ósea que puede palparse detrás de la parte inferior de la oreja. | The mastoid process is a bony lump you can feel behind the lower ear. |
Y la respuesta de Yahvéh fue oscurecer el sol y crear tinieblas que pudieran palparse (Éxodo 10:21). | And Yahweh's response was to darken the sun and create a darkness which could be felt (Ex. 10:21) |
Esta técnica se utiliza menos, y solo en caso de bultos que pueden palparse a través de la piel. | It is used less often and only for lumps that can be felt through the skin. |
Su misericordia pudo palparse el día que él entró en La Meca como libertador después de ocho años de destierro. | His forgiveness could be seen on the day he entered Mecca as a conqueror after eight years of exile. |
Ahora bien, más allá de los estudios, hay una situación que puede palparse de manera evidente en las calles del país. | But beyond these studies, the situation can be felt quite evidently in the streets of the country. |
Estadio IIB: el tumor se encuentra solo dentro de la próstata y puede ser lo suficientemente grande para palparse durante el DRE. | Stage IIB: The tumor is found only inside the prostate, and it may be large enough to be felt during DRE. |
Estadio IIC: el tumor se encuentra solo dentro de la próstata y puede ser lo suficientemente grande para palparse durante el DRE. | Stage IIC: The tumor is found only inside the prostate, and it may be large enough to be felt during DRE. |
En Gaza, las privaciones de la dignidad humana básica están aún más acentuadas, y pueden palparse los sentimientos de abandono y frustración. | In Gaza, the deprivations of basic human dignity are even more acute, and the sense of abandonment and frustration is palpable. |
El éxito de Fred comienza a palparse en el panorama internacional, en cuanto a joyas en sí mismos o incrustadas en otros accesorios. | Fred's success began to be felt in the international picture, as for jewels or as for jewels encrusted with them. |
Los efectos negativos también pueden palparse en la productividad, la investigación y desarrollo, los ingresos fiscales y el costo de oportunidad del gasto público en la educación. | Negative effects are also visible on productivity, research and development, tax revenues and the opportunity cost of public expenditure on education. |
Fue allí, mientras caminábamos, que advino esa sagrada bendición; era algo que casi podía palparse, y muy profundamente dentro de uno había movimientos de cambio. | There, walking, that sacred blessing came, a thing that one could almost touch, and deep within one there were movements of change. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!