palmario
- Ejemplos
Todo esto parece natural y obvio y de un humanismo palmario. | All this seems natural and obvious and of an evident humanism. |
Se trataría de un acto palmario de desleal e impresentable informalidad. | It would be a blatant act of unfair and unseemly informality. |
Un incidente reciente ofrece un ejemplo palmario y lamentable. | A recent incident is a glaring and embarrassing example. |
Mi país, Irlanda, es un ejemplo palmario. | My own country, Ireland, is a prime example. |
Es palmario el desdichado esquematismo de este razonamiento. | The hopeless schematism of this argument is perfectly clear. |
El desempleo es cada vez más palmario. | Unemployment is becoming more evident. |
Serbia constituye un caso palmario. | Serbia is a blatant case. |
Nada de ello ha ocurrido, como resulta palmario ante el aluvión de enmiendas. | This did not happen, as is crystal clear from the huge number of amendments. |
Es el ejemplo más palmario de cómo las catalanas y las generales están íntimamente ligadas. | It is the most glaring example of how the Catalan and the general elections are intimately linked. |
Aquí está otro palmario ejemplo del carácter abierto y estable de la economía rusa. | And here you have an obvious example of the openness and stability of the Russian economy. |
El aumento de la indigencia resulta palmario en un porcentaje creciente de familias que viven en las zonas urbanas. | Growing destitution is evident among an increasing proportion of urban families. |
Un palmario ejemplo de ello es la situación que existe en torno al programa nuclear iranio. | The situation surrounding the Iranian nuclear programme acts as a clear example. |
Es palmario en todos los lugares de Europa y se manifiesta en un deterioro del estado de forma general. | This is conspicuous everywhere in Europe in the shape of a decline in general fitness. |
Por otra parte, el continuo (no lo voy a llamar influencia) desde el budismo hacia el cristianismo es palmario. | On the other hand, the continuous (I will not call influence) from Buddhism to Christianity, it is glaring. |
El sistema de preferencias arancelarias generalizadas –el tema de nuestra debate de hoy– constituye un ejemplo palmario de ello. | The scheme of generalised tariff preferences – the subject of our debate today – is a prime example of this. |
Por último, Abc aprovecha la tesitura para pedir elecciones anticipadas (13-05-2010), en un intento palmario de alterar la agenda política (Hipótesis 1). | Finally, Abc seizes the situation to ask for early elections (13-05-2010), in an obvious attempt to alter the political agenda (Hypothesis 1). |
Por ejemplo, los filtros, que se citan a menudo como ejemplo palmario de tecnología de etapa final, también se utilizan en los procesos de tecnología limpia. | For instance, filters, often mentioned as a prime example of end-of-pipe technologies, are also used in clean processes. |
Tawfik Khalil reconoce que no siempre es fácil superar los legados del pasado, de los cuales los tribunales de policía son un ejemplo palmario. | Mr. Tawfik Khalil acknowledged that it was not always easy to overcome the legacies of the past, of which police courts were a glaring example. |
Finalmente, la imposición del Servicio Militar Patriótico en 1984 y el palmario deterioro de la economía terminó de socavar la base social del FSLN. | Finally, the imposition of the obligatory Patriotic Military Service in 1984 and the obvious deterioration in the economy ended up undermining the FSLN's social base. |
Este episodio es quizás el ejemplo más palmario de los fallos de organización y las deficiencias operacionales que se produjeron durante la celebración de una reunión internacional de tanta importancia. | This episode is perhaps the most telling example of the organizational failings and operational shortcomings that emerged during an international event of this importance. |
