palmario

Todo esto parece natural y obvio y de un humanismo palmario.
All this seems natural and obvious and of an evident humanism.
Se trataría de un acto palmario de desleal e impresentable informalidad.
It would be a blatant act of unfair and unseemly informality.
Un incidente reciente ofrece un ejemplo palmario y lamentable.
A recent incident is a glaring and embarrassing example.
Mi país, Irlanda, es un ejemplo palmario.
My own country, Ireland, is a prime example.
Es palmario el desdichado esquematismo de este razonamiento.
The hopeless schematism of this argument is perfectly clear.
El desempleo es cada vez más palmario.
Unemployment is becoming more evident.
Serbia constituye un caso palmario.
Serbia is a blatant case.
Nada de ello ha ocurrido, como resulta palmario ante el aluvión de enmiendas.
This did not happen, as is crystal clear from the huge number of amendments.
Es el ejemplo más palmario de cómo las catalanas y las generales están íntimamente ligadas.
It is the most glaring example of how the Catalan and the general elections are intimately linked.
Aquí está otro palmario ejemplo del carácter abierto y estable de la economía rusa.
And here you have an obvious example of the openness and stability of the Russian economy.
El aumento de la indigencia resulta palmario en un porcentaje creciente de familias que viven en las zonas urbanas.
Growing destitution is evident among an increasing proportion of urban families.
Un palmario ejemplo de ello es la situación que existe en torno al programa nuclear iranio.
The situation surrounding the Iranian nuclear programme acts as a clear example.
Es palmario en todos los lugares de Europa y se manifiesta en un deterioro del estado de forma general.
This is conspicuous everywhere in Europe in the shape of a decline in general fitness.
Por otra parte, el continuo (no lo voy a llamar influencia) desde el budismo hacia el cristianismo es palmario.
On the other hand, the continuous (I will not call influence) from Buddhism to Christianity, it is glaring.
El sistema de preferencias arancelarias generalizadas –el tema de nuestra debate de hoy– constituye un ejemplo palmario de ello.
The scheme of generalised tariff preferences – the subject of our debate today – is a prime example of this.
Por último, Abc aprovecha la tesitura para pedir elecciones anticipadas (13-05-2010), en un intento palmario de alterar la agenda política (Hipótesis 1).
Finally, Abc seizes the situation to ask for early elections (13-05-2010), in an obvious attempt to alter the political agenda (Hypothesis 1).
Por ejemplo, los filtros, que se citan a menudo como ejemplo palmario de tecnología de etapa final, también se utilizan en los procesos de tecnología limpia.
For instance, filters, often mentioned as a prime example of end-of-pipe technologies, are also used in clean processes.
Tawfik Khalil reconoce que no siempre es fácil superar los legados del pasado, de los cuales los tribunales de policía son un ejemplo palmario.
Mr. Tawfik Khalil acknowledged that it was not always easy to overcome the legacies of the past, of which police courts were a glaring example.
Finalmente, la imposición del Servicio Militar Patriótico en 1984 y el palmario deterioro de la economía terminó de socavar la base social del FSLN.
Finally, the imposition of the obligatory Patriotic Military Service in 1984 and the obvious deterioration in the economy ended up undermining the FSLN's social base.
Este episodio es quizás el ejemplo más palmario de los fallos de organización y las deficiencias operacionales que se produjeron durante la celebración de una reunión internacional de tanta importancia.
This episode is perhaps the most telling example of the organizational failings and operational shortcomings that emerged during an international event of this importance.
Palabra del día
encontrarse