palliate
- Ejemplos
Low-dose prednisone may palliate symptoms in some patients.[68] | Las dosis bajas de prednisona puede aliviar los síntomas en algunos pacientes.[68] |
Historically, therapies have been mostly interventional and surgical to palliate symptoms. | Tradicionalmente, las terapias han sido sobre todo intervenciones y cirugías para aliviar los síntomas. |
After an incident, what are the main steps to take to palliate its effects? | Producido el incidente, ¿cuáles son los principales pasos a dar para paliar sus efectos? |
Nobody can palliate or help to accept something that nobody is prepared to accept. | Nadie puede paliar ni ayudar a aceptar algo que nadie está dispuesto a aceptar. |
As far as possible, to palliate the disasters of the earthquake collaborating with our foundation. | Paliar en lo posible los desastres del terremoto, colaborando con nuestra fundación. |
This spacing by the language has been tried to palliate going to the commercial intermediaries. | Este distanciamiento por el idioma se ha intentado paliar acudiendo a los intermediarios comerciales. |
Objective: As far as possible, to palliate the disasters of the earthquake collaborating with our foundation. | Objetivo: Paliar en lo posible los desastres del terremoto, colaborando con nuestra fundación. |
This pain is difficult to palliate with conventional therapies and can become severe and disabling. | Este dolor es difícil de paliar con las terapias convencionales y puede llegar a ser severo e incapacitante. |
There is a broad variety of methods that have been proposed to palliate deoxinivalenol (DON)'s effects. | Hay una amplia variedad de métodos que han sido propuestos para mitigar los efectos del DON. |
There is a broad variety of methods that have been proposed to palliate deoxynivalenol (DON)'s effects. | Hay una amplia variedad de métodos que han sido propuestos para mitigar los efectos del DON. |
Cytoreductive surgery, with or without radiofrequency ablation or cryoablation, has been used to palliate symptoms. | La cirugía de citorreducción, con ablación por radiofrecuencia o sin esta, se utilizó para paliar los síntomas. |
In order to palliate this concern, States impose administrative penalties for unauthorized registrations or cancellations. | Para mitigar esta preocupación, los Estados imponen sanciones administrativas a los autores de inscripciones o cancelaciones no autorizadas. |
Cytoreductive surgery, with or without radiofrequency ablation or cryoablation, has been used to palliate symptoms. | La cirugía de citorreducción, con ablación por radiofrecuencia o sin esta, se ha utilizado para paliar los síntomas. |
Just as in other crises, the solidarity of the population was a key aspect to palliate the impact of the tropical storm. | Igual que en otras crisis, la solidaridad de la población fue determinante para paliar el impacto de la tormenta tropical. |
Finally,the intervention of the National Government to palliate the deficit in thehealth care system has been, to all intents and purposes, insufficient. | Porúltimo, la intervención del Gobierno Nacional para paliar el déficit delsistema sanitario ha sido a todas luces insuficiente. |
But that financial reduction could be compensated by the higher prices for those products and the fewer transfers required to palliate the negative impacts. | Pero esa reducción financiera puede compensarse con precios más altos de esos productos y con menores transferencias generadas para paliar los impactos negativos. |
For that reason, the design of new schemes can help palliate those negative effects while a definitive solution to the debt problem is being achieved. | Por tanto, el diseño de esquemas novedosos puede contribuir a paliar esos efectos negativos, mientras se logra una solución definitiva al problema de la deuda. |
They are very useful to palliate the destructive action of the ultraviolet rays, reason why they take part in the composition of many solar filters. | Es muy útil para paliar la acción destructiva de los rayos ultravioletas, motivo por el cual forma parte en la composición de muchos filtros solares. |
The structural reforms supposed a drastic reduction of the resources of the State, which inevitably affected its capacity to palliate the effects of adverse economic situations. | Las reformas estructurales supusieron una drástica reducción de los recursos del Estado, que afectaba inevitablemente su capacidad para paliar los efectos de situaciones económicas adversas. |
The government's social programs have correctly targeted the neediest population to palliate the consequences of the neoliberal model, which still prevails in the country. | Los programas sociales del gobierno han sido correctamente focalizados hacia la población más necesitada para paliar las consecuencias del modelo neoliberal, que sigue imperando en el país. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!