palidecieron
palidecer
Los nudillos de Chaozhu palidecieron donde agarraba el borde de la mesa. | Chaozhu's knuckles whitened where he clutched the edge of the table. |
Los heimen palidecieron visiblemente. | The heimen paled visibly. |
Muchas personas palidecieron cuando escucharon los gritos e inmediatamente bajaron la cabeza y comenzaron a rezar. | Many people paled when they heard the screams, and they immediately lowered their heads and start muttering a prayer. |
Ambos pensamientos palidecieron por el horror que sintió cuando se dio cuenta de que su ISP estaba vigilando lo que estaba haciendo y entregando anuncios no aprobados. | Both thoughts paled to the horror he felt when the realization struck his ISP was watching what he was doing and serving unsanctioned ads. |
Muchos de los que estaban en la sala palidecieron ante tal visceral descripción, y Chitose vio que Katsura tomó cuidadosa nota de quién reaccionaba de que manera ante las noticias. | Many in the chamber blanched at the visceral description, and Chitose saw that Katsura took careful note of who reacted to the news in what manner. |
El resentimiento que había sentido durante mi adolescencia por haber nacido mujer y la convicción de que los muchachos eran mejores, palidecieron y fueron reemplazados por una creciente sensación de maravilla frente a las complejidades, posibilidades y profundidades ofrecidas por el ciclo mensual. | The resentment about being female that I had had in my teens and early twenties, the feelings that boys had a better deal, faded away, and were replaced by a growing sense of wonder at the intricacies and depths and possibilities offered by the monthly cycle. |
Pero la búsqueda fue en vano, y las estrellas palidecieron sobre nosotros en un cielo aún lívido, y llegó el amanecer entre las agujas marmóreas con el temblor de espíritus plateados, y paredes y suelos se cubrieron de un suave y tenue ámbar de aspecto fantasmal. | But the search was vain; and the stars grew faint above us in a livid sky; and the dawn came in among the marble spires with a glimmering of ghostly silver; and a thin, phantasmal amber was sifted on walls and pavements. |
Los únicos grandes objetivos nacionales habían sido hasta ese momento el crecimiento económico del país y, más recientemente, los Juegos Olímpicos, pero tales objetivos palidecieron en comparación con la catástrofe natural en el corazón de muchas personas. | The only great national focal points had hitherto been China's economic growth and, more recently, the Olympic Games, but in the light of the present disaster, these things almost fail to register any more with many people. |
Los nudillos de Víctor palidecieron mientras agarraba el manubrio. | Victor's knuckles whitened as he gripped the handlebars. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!