pail

Even a lockable diaper pail should not be far away.
Incluso un cubo con pañal bloqueable no debe estar lejos.
The water in the pail had a brackish taste this morning.
El agua del cubo tenía un gusto salobre esta mañana.
Look .. he hits him on the head with a pail of water.
Mira, le pega la cabeza con un cubo de agua.
Then he left you for a pail and shovel.
Y luego te dejó por una pala y un balde.
Maybe it wasn't, but it was in your pail.
Quizá no, pero estaba en su cubo.
Mix the three ingredients together in a pail.
Mezcla los tres ingredientes en un balde.
She has a small pail and a loaf of bread in her hands.
Lleva un pequeño cubo y una barra de pan en sus manos.
Fetch me a pail of water, George.
Tráeme un balde de agua, George.
And I need a pail of uncross-matched blood right away, please!
¡Y necesito una bolsa de sangre universal, por favor!
They had one pail for going to the bathroom.
Tenían una cubeta, tú sabes, para ir al baño.
It takes about 5 minutes to switch to another pail format.
Se tardan 5 minutos en cambiar a otro formato de recipiente./li>
How can I wash myself in this pail?
¿Cómo puedo lavar mi alma con este cubo tan pequeño?
Each day, I'd take my pail and go pick up the coal.
Cada día, tomaba mi balde y me iba a buscar carbón.
At the tope was a lone scrub woman with her pail and rags.
En el tope había una mujer solitaria con su cubo y trapos.
He'll need a pail of water, Joe.
Necesita un cubo de agua, Joe.
With patience and luck, we can walk away with a pail full of fish.
Con paciencia y suerte, podemos alejarnos con una cubeta llena de pescados.
The king has sent his daughter To fetch a pail of water...
El rey ha enviado a su hija a por un cubo de agua.
Would you get off the pail, please?
¿Podrías quitarte del balde, por favor?
What's in the pail tonight?
¿Qué hay en la fiambrera esta noche?
A pail of water, perhaps.
Un cubo de agua, quizás.
Palabra del día
permitirse