paid time off

The guaranteed length of paid time off during pregnancy and birth is determined by the law of the Russian Federation.
La duración de la licencia de maternidad remunerada está determinada en la legislación de la Federación de Rusia.
Subtract hours from your calculation if you receive paid time off.
Resta las horas de tu cálculo si recibes pago por tiempo libre.
How much paid time off should I offer my employees?
¿Cuánto tiempo pagado de tiempo libre debo ofrecer a mis empleados?
Remember only to include paid time off that you will actually use.
Recuerda solo incluir el tiempo libre remunerado que realmente usarás.
For men, paternity leave allows for three days of paid time off.
Para los hombres, la licencia de paternidad permite tres días de tiempo libre remunerado.
What if the employer offers other paid time off?
¿Y si el empleador ofrece otra clase de periodo de ausencia con pago?
Some employers permit the use of accrued paid time off, and others won't allow it.
Algunos empleadores permiten el uso del tiempo acumulado con goce de sueldo y, otros, no.
Yet at the same time, you're taking only about 77 percent of your paid time off.
Pero, al mismo tiempo, usted está tomando solo alrededor del 77 por ciento de su tiempo libre pagado.
What if I already have paid leave or paid time off?
¿Qué pasa si ya tengo días de enfermedad pagados u otro tipo de tiempo libre pagado?
Workers also receive an additional 15 hours of paid time off per year for urgent family matters.
Los trabajadores también reciben un período adicional de 15 horas de tiempo libre pagado por año para los urgentes asuntos familiares.
Comp-Time enables employees to choose paid time off as an alternative to overtime pay.
El tiempo libre por horas adicionales trabajadas permite a los empleados escoger el tiempo libre pagado como alternativa al pago por horas extras.
Workers that aren't given time off by their customers generally use their paid time off at this time.
Los trabajadores que no se les da tiempo libre por sus clientes en general, usan su tiempo libre pagado en este momento.
Employees with trade union functions are entitled to paid time off work for certain trade union activities.
Los asalariados, que ejercen funciones sindicales, tienen derecho en determinados casos a un tiempo libre remunerado para sus funciones.
TEKLYNX provides an excellent benefits package, including health/dental, retirement benefits, paid time off, and holiday pay.
TEKLYNX proporciona un excelente paquete de beneficios, incluyendo los beneficios de salud/dentales y de jubilación, tiempo libre remunerado y pago por día festivo.
Comp-Time enables employees to choose paid time off as an alternative to overtime pay.
Las horas libres a cambio de tiempo adicional trabajado permiten que los empleados escojan el tiempo libre compensado como alternativa al pago de horas extras.
Setting up paid time off for your employees to volunteer for a local charity is one of the best investments you can make.
Dar tiempo remunerado libre a los empleados para que colaboren con alguna organización benéfica local es una de las mejores inversiones que puedes hacer.
Currently, most of this is unpaid time off, but several states are working on laws that will change this to paid time off.
Actualmente la mayoría de esto es tiempo no pagado, pero varios Estados están trabajando en leyes que va a cambiar esto a tiempo pagado.
Ask for things like a matching contribution to your 401(k), additional paid time off, or even a defined travel stipend.
Puedes pedir una contribución compatible al salario que deseabas, un tiempo adicional de descanso pagado o incluso una remuneración definida para los viajes por trabajo.
Best of all, eligible employees have health benefits and start earning paid time off from the first day on the job.
Lo mejor de todo es que los empleados elegibles tienen beneficios de salud y comienzan a ganar licencias con goce de sueldo desde su primer día de trabajo.
Nor would the company allow him to take any paid time off, such that he was back on the job despite his serious injury.
La compañía ni siquiera le acordó una baja remunerada por enfermedad, de manera que tuvo que volver al trabajo a pesar de su grave lesión.
Palabra del día
malvado