page-turner

I'm sorry, but this Botany book is a real page-turner.
Lo siento, pero este libro de Botánica es en verdad interesante.
Taken together, the result is astounding, a page-turner.
Tomados en conjunto, el resultado es asombroso, un giro de página.
This page-turner of a book recounts an astonishing adventure.
Este trepidante libro cuenta una asombrosa aventura.
Yeah, but it's a page-turner.
Sí, pero es un libro fascinante.
A satisfying page-turner full of suspense.
Una lectura adictiva, muy satisfactoria y llena de suspense.
Life sure is a page-turner, isn't it?
La vida es como una novela, ¿verdad?
This is a real page-turner.
Esta es una verdadera page-turner.
Yeah, but it's a page-turner.
Sí, pero es un libro fascinante.
Yeah, but it's a page-turner.
Sí, pero es de lectura fácil.
This is a real page-turner.
Esta es una lectura realmente apasionante.
Must be a real page-turner.
Debe ser una página muy interesante.
Just, uh, your life's a real page-turner. That's all.
Solo que tu vida es muy interesante.
Not me. Just, uh, your life's a real page-turner. That's all.
Tu vida es muy interesante, eso es todo.
It's a real page-turner, isn't it?
Es bastante aburrido, ¿no es así?
This is a page-turner of a book in the Harry Potter / Tolkien mould.
Este es un libro que se lee muy rápido al estilo de Harry Potter/Tolkien.
A real page-turner, isn't it?
Es de lo más interesante, ¿no?
Is it a page-turner?
¿Es un éxito de librería?
It's, um, a real page-turner.
Es, hmmm, un gran libro.
Hmm. Well, it's a real page-turner.
Bueno, ces un libro apasionante.
Maar is a clear and engaging writer and this scholarly book is a fascinating page-turner.
Maar es un escritor de pluma clara y agradable, y este erudito libro es una lectura fascinante.
Palabra del día
el portero