padre

Su padre fue el reverendo H.G. Baden-Powell, professor en Oxford.
Su padre fue el reverendo H.G. Baden-Powell, profesor en Oxford.
I am a permanent Deacon, former entrepreneur, padre di tre figli.
Soy un diácono permanente, ex empresario, padre di tre figli.
But I don't want everybody knowing about it, padre.
Pero no quiero que todos se enteren sobre esto, padre.
Maybe the padre points us in the right direction.
Quizá el padre nos lleve en la dirección correcta.
It seems strange that the padre would tell me that.
Parece extraño que el cura me dijera eso.
Well, this is gonna be real, real simple, padre.
Bueno esto va a ser muy, pero muy simple, padre.
I kind of get the impression you've been meddling, padre.
Me ha dado la impresión de que se entrometía, padre.
That's what I wanted to tell you padre.
Eso es lo que quería decirle, Padre.
You know, padre, I really don't think we can help you out.
Usted sabe, Padre, realmente creo que no podemos ayudarlo.
It grieves me to say, but the padre does have a point.
Lamento decirlo, pero el padre tiene un buen punto.
Wow. Is that really the best you can do, padre?
¿Es lo mejor que puede hacer, padre?
Get a paper plate for the padre here.
Trae un plato de papel para el padre.
It is your padre, you would like that...
Es tu padre, le gustaría que...
Wow. Is that really the best you can do, padre?
¿Es lo mejor que puede hacer, padre?
Description: Retrato de Don Dardo del Valle Gomez, padre de la copla.
Descripción: Retrato de Don Dardo del Valle Gomez, padre de la copla.
That's what I wanted to tell you padre.
Eso es lo que quería decirle, padre.
Always knew you were the best padre ever.
Siempre supe que eras el mejor Páter de todos los tiempos.
Move the padre before the fireworks start.
Mueve al Padre antes de que los fuegos artificiales empiecen.
Did I tell you we had a new padre?
¿Os dije que tenemos un nuevo sacerdote?
And now, padre, if you would do the honors.
Y ahora, padre, haga los honores.
Palabra del día
el tema