packed out
- Ejemplos
The fans packed out the stadium to enjoy the Duodécima celebrations alongside the players. | La afición llenó el estadio para vivir con los jugadores la celebración por la Duodécima. |
Clearly he's well respected by the locals by the way this place is packed out every night. | Se nota claramente que es respetado por lo lugareños por la forma en que este lugar se llena todas las noches. |
Others came before, but now she is the heiress of all those great actresses and singers who have packed out Madrid's theatres. | Otras la precedieron, pero ahora ella es la actual heredera de aquellas grandes actrices y cantantes que llenaron nuestros teatros. |
The Pamplona bullring is the third largest in the world and it is packed out for each day of the Sanfermines. | La plaza de toros de Pamplona es la tercera con más capacidad del mundo y en sanfermines se llena hasta los topes. |
Beach volleyball was one of the most popular sports at the London 2012 Olympic Games with the 15,000 arena at Horse Guards' Parade packed out for every session. | El Voleibol playa fue uno de los deportes más populares en los Juegos Olímpicos de Londres 2012 con la arena de 15.000 en el Horse Guards' Parade llena en cada sesión. |
By 11 a.m., we open the chapel and we are immediately packed out. | Por 11 de la mañana, nosotros abrimos la capilla e inmediatamente nosotros estamos abarrotados. |
They had food they had packed out. | Tenían comida que habían acumulado. |
It's all ready packed out there. | Está todo listo allí afuera. |
It's all ready packed out there. | Ya está abarrotado allí afuera. |
That's very nice of you, sir, but I think it would be better if we packed out early. | Muy amable, señor, pero creo que es mejor si nos vamos pronto. |
The beautiful Vienna cinemas (of which Hurch saved at least one from closing down) were packed out. | Los hermosos cines de Viena (alguno de los cuales se mantenía abierto gracias a Hurch) estaban siempre llenos. |
We packed out the body board and threw us into the waves, until the sun verschwandt slowly behind the mountain. | Empacamos el bodyboard y nos tiró a las olas, hasta que el verschwandt sol lentamente detrás de la montaña. |
Maybe he could bag his elk and get it packed out, all before Thanksgiving dinner! | Tal vez él podría atrapar a su alce y empacarlo, ¡todo eso antes de la cena del Día de Acción de Gracias! |
It is one of the areas with the most hustle and bustle, packed out with young people enjoying its cafés, shops and the boulevard. | Es una de las zonas con mayor ajetreo, muy transitada por jóvenes que llenan las cafeterías, las tiendas y el boulevard. |
We could not have asked to see a better showing, the place was packed out, very excited, and happy to be supporting our local scene! | No podríamos haber pedido ver un mejor assistencia, el lugar estaba lleno, muy emocionado y feliz de apoyar a nuestra escena local! |
It also gives the added convenience of not having to wait for public transport such as buses, which can become packed out at the height of the summer. | También ofrece la comodidad de no tener que esperar para el transporte público como autobuses, que puede ser embalado hacia fuera a la altura del verano. |
Following a raucous protest in Bristol, and a packed out public meeting in Bath, the Clarion Events UAV conference had to be moved to deepest darkest Wiltshire. | Como consecuencia de una protesta estridente en Bristol, y una reunión pública llena de gente en Bath, la conferencia sobre drones organizada por Clarion Events tuvo que ser lllevada a la remota Wiltshire. |
The controversial Point 9 on the HRC agenda led to Room 17 of Geneva's Palais des Nations being virtually packed out for the first time in more than one month of sessions. | El controvertido punto nueve de la agenda de la CDH provocó que por primera vez en poco más de un mes de sesiones, la sala XVII del Palais des Nations de Ginebra se viera prácticamente abarrotada. |
The guide includes change of address forms, a checklist of things to do, and suggestions for a survival kit that will contain items you may need to have at hand and might otherwise be packed out of reach during the move. | La Guía incluye formularios para el cambio de domicilio, una lista de las cosas que tienes que hacer, y sugerencias para formar un equipo de sobrevivencia que contendrá elementos necesarios que tendrás que tener a mano y no deberás empacar con la mudanza. |
You'd better buy the tickets for this concert soon because it'll surely be packed out. | Compra pronto las entradas para este concierto porque seguro que se va a petar. |
