pacification

The political premise of this pacification is national reconciliation.
El presupuesto político de esta pacificación es la reconciliación nacional.
We are all convinced that this agreement will bring lasting pacification.
Estamos todos convencidos de que este acuerdo traerá una pacificación duradera.
It protects children and pregnant women, brings peace and pacification.
Protege a los niños y mujeres embarazadas, trae la paz y pacificación.
Or the pacification of the Indians, for the ladinos.
O la pacificación de los indios, para los ladinos.
Certainly, pacification of the country is by no means complete.
Sin duda, la pacificación del país en modo alguno es completa.
During the pacification, foot patrols in alleys and streets intensified.
Durante la pacificación, se intensificó el patrullaje a pie en callejones y calles.
Also, register the baby's condition and reaction to the pacification measures.
Además, regístrese condición del bebé y la reacción a las medidas de pacificación.
For them [the pacification] was marvelous.
Para ellos [la pacificación] fue maravillosa.
Humility, pacification, gentleness, mercy, endurance, patience in persecution.
Humildad, pacificación, blandura, misericordia, resistencia, paciencia en las persecuciones.
In May 1967, new pacification work was begun.
En mayo de 1967 se iniciaron nuevas acciones de pacificación.
A narrow defensive posture, as has been adopted in Afghanistan, cedes pacification.
Una postura defensiva estrecha, como se ha adoptado en Afganistán, cede a la pacificación.
This dialogue brought pinpointed ceasefires, massive population exchange and local pacification.
Este diálogo trajo ceses al fuego, intercambios masivos de la población y pacificación local.
A total release from all troubles (Skt. nirvana) is a total pacification.
Una total liberación de todos los problemas (sct. nirvana), es la pacificación total.
What region has a greater need for pacification and normalisation?
¿Qué región pide a gritos con más intensidad la pacificación y la normalización?
The pacification police units (UPPs in Portuguese) are omnipresent in these communities.
Las Unidades de Policía Pacificadora (UPP) son omnipresentes en estas comunidades.
They used infrastructure development, pacification, and stabilization criteria in all regions.
Utilizaron el criterio de desarrollo de infraestructura, pacificación y estabilización de las regiones.
Yet this centre is not merely an experience of personal tranquility and pacification.
Pero ese centro, no es solo experiencia de tranquilidad y de pacificación personal.
The attainment of this total pacification is a total release from all troubles.
El logro de esta total pacificación, es la liberación total de todos los problemas.
The Huallaga Valley has been moving toward full pacification since his arrest.
El Valle de Huallaga se ha estado encaminando a la pacificación total desde su arresto.
Collecting leaves brings a pacification.
La recogida de las hojas trae la pacificación.
Palabra del día
el inframundo