Esta es la única manera de tener una revolución pacífica. | This is the only way to have a peaceful revolution. |
Pero esta noche, la Pequeña Torre no estaba tan pacífica. | But this night, the Little Tower was not so peaceful. |
Esto no es un sitio frecuente para cualquier carril pacífica. | This is not a frequent site for any peaceful lane. |
Hay valor en ejercer nuestro derecho a la protesta pacífica. | There is value in exercising our right to peaceful protest. |
Leyton Lodge era buena, estaba muy limpia y pacífica. | Leyton Lodge was good, it was very clean and peaceful. |
El 13 de octubre, hubo una manifestación pacífica en Korhogo. | On 13 October, there was a peaceful demonstration in Korhogo. |
Fue la experiencia más pacífica y hermosa de mi vida. | It was the most peaceful and beautiful experience of my life. |
Pero esa conquista pacífica no puede hacerse sin la cruz. | But this peaceful conquest cannot be accomplished without the cross. |
La tierra es pacífica, relajándose y absolutamente sin ruido. | The land is peaceful, relaxing and absolutely without noise. |
Esta nación es pacífica, pero feroz cuando llevada a la ira. | This nation is peaceful, but fierce when stirred to anger. |
La zona es tranquila, pacífica y de gran belleza natural. | The area is quiet and peaceful and of great natural beauty. |
Hemos conseguido una sociedad plurirreligiosa, coexistencia pacífica y cooperación. | We have achieved a multi-religious society, peaceful co-existence and cooperation. |
Gardone Riviera Ofrece pacífica y caminos de diversas especialidades. | Gardone Riviera It offers peaceful and paths from various specialties. |
Hungría cree firmemente en la solución pacífica de los conflictos. | Hungary strongly believes in the peaceful settlement of conflicts. |
El momento de la barbacoa viene cerrar un jounrée pacífica. | The moment of barbecued comes close a peaceful jounrée. |
Lo último que desea interrumpir su pacífica (o activo!) | The last thing you want interrupting your peaceful (or active!) |
Es pequeño, sombra gracias a sus enormes árboles, y pacífica. | It is small, shady thanks to its huge trees, and peaceful. |
Ella es pacífica porque no hay objetos en Ella. | She is peaceful because there is no objects in Her. |
Tenemos ahora una gran oportunidad para manifestar nuestra naturaleza pacífica. | We have a great opportunity now to manifest our peaceful nature. |
Condujo a la revolución pacífica en Europa Central y Oriental. | It led to the peaceful revolution in Central and Eastern Europe. |
