Oh, y, er, póngame en contacto con el General Henderson, por favor. | Oh, and, er, put me through to General Henderson, please. |
Deme los hombres que necesito, póngame al mando. | Give me the men I need. Put me in command. |
Bueno, póngame de nuevo en el sistema. | Well, just put me back in the system. |
Por lo menos póngame otra vez en el equipo. | Look, at least put me back on the team. |
Solo póngame en el estrado, por favor. | Just put me on the stand, please. |
Pues póngame con mi sobrino, por favor. | Then let me speak to my nephew, please. |
Mientras tanto póngame a alguien en este caso. | In the meantime put someone on the case. |
Oficial, póngame en un lugar correcto, se lo digo. | Constable, put me in a proper place. I'm telling you. |
Pasillo, ventana, me da igual. Solo póngame en el siguiente vuelo. | Aisle, window, it doesn't matter, just get us on the next flight. |
Por favor, póngame con Nueva York. | Please, connect me to New York. |
Hola, operadora, póngame con el 7428 de Bloomsbury. | Hello, operator, put me through to Bloomsbury 7428. |
Bese mis ojos y póngame dormir. | Kiss my eyes and lay me to sleep. |
Simplemente póngame en ese autobús ahora. | Just put me on the bus right now. |
Muy bien, póngame en él, y que vengan a recoger mi equipaje. | All right, get me on it, and send up for my luggage. |
Sí, póngame, me gustaría hablar con ella. | Yes, put her on, I'd like to talk to her. |
Vamos, póngame con el detective Costello, dese prisa. | Come on, give me Detective Costello, hurry up. |
Puedo pagarle, solo póngame en juegos de alto nivel. | I can pay you back. Just let me in some high games. |
Solo póngame en el programa. | Just put me on the program. |
Bien, póngame a su socio, entonces. | Well, give me his partner, then. |
Hola, póngame con el 2215, por favor. | Hello, please connect me with 2215. |
