pida
Imperativo para el sujeto usted del verbo pedir.

pedir

Cuando eso ocurra, pídame que me vaya y lo haré.
When that happens, just tell me to go, and I'll go.
Antes de hacerlo, pídame un taxi.
Before you do that, order me a taxi.
Resulta que me gusta, así que pídame uno, ¿vale?
Well, I like her, so order me one, would you?
Muy bien, pídame que vea algo.
All right, ask me to see something.
Ya que está aquí, pídame un desayuno.
Since you're here, order breakfast for me.
Mi querido Comisario, pídame lo que quiera, por favor!
My dear Inspector, ask me anything you want, please!
Por favor, pídame cualquier otra cosa.
Please, ask me anything else.
Por favor, pídame un coche.
Please order a car straight away.
Si alguna vez me necesita, pídame ayuda y la tendrá.
If you ever want me, come to me for my assistance, and you shall have it.
Mire, estoy plenamente seguro de que ganaré en cuanto empiece a jugar por mi cuenta (y tengo doce federicos de oro). Entonces pídame cuanto necesite.
I am certain that, as soon as ever I 'begin to play for myself' (and I still have 120 gulden left), I shall win.
Pídame una plaza de avión a Nueva York.
Get me on a plane to New York.
Pídame un taxi enseguida, por favor.
Call a taxi for me right away, please.
Pídame lo que quiera, pero los exámenes no.
People can ask me anything, but not on exams.
Pídame el coche, por favor.
Ask for the car, please.
Pídame lo que quiera saber.
Ask me what you want to know.
Pídame llamar al Departamento de Estado.
Tell me to call the State Department.
Pídame un café, ¿quiere?
Order me a cup of coffee, will you?
Pídame lo que necesite, lo que quiera.
Whatever you need, whatever you want, ask for it.
Pídame lo que quiera, ordeno de antemano que le obedezca.
Ask what you want and I'll give it.
Pídame un taxi, ¿sí?
Call me a taxi, will you?
Palabra del día
el invierno