pérsico

Una de las razas más populares se considera para el momento actual pérsico.
At the moment it is considered one of the most popular breeds Persian.
O sea, hay una delgada línea entre la elegancia de Beverly Hills y exceso pérsico.
I mean, there's a fine line between Beverly Hills elegance and Persian overkill.
Este tipo de prenda se denomina habitualmente con una palabra de origen pérsico, el kabbadion.
A word of Persian origin, kabbadion, was usually used to describe this type of garment.
Conforme a la leyenda, por primera vez kurabe era preparado en la corte un sultán pérsico.
According to a legend, for the first time kurabie it was prepared at court of one Persian sultan.
El año después el ejército pérsico era roto a Platejah, y Grecia de nuevo ha hallado libertad.
A year later the Persian army has been broken at Platejah, and Greece has found again freedom.
Las dictaduras del Golfo pérsico, Arabia Saudí y Qatar, ayudan al eje dirigido por Estados Unidos en su intento por destruir Siria.
In its attempted destruction of Syria, the US-led axis is aided and abetted by the Persian Gulf dictatorships of Saudi Arabia and Qatar.
Estas dos torres gemelas de alto standing emergen entre la arena blanca y el agua turquesa de la bahía The Pearl Qatar, en el golfo pérsico.
Twin luxury towers rise majestically from the white sand and turquoise waters of The Pearl-Qatar bay on the Persian Gulf.
Los Angeles, CA – Cubo de Hielo según se informa, está demandando a tres Golfo pérsico a los inversionistas de $1.2 mil millones, según El Washington Post.
Los Angeles, CA–Ice Cube is reportedly suing three Persian Gulf to the investors of $1.2 billion, according to The Washington Post.
Este exclusivo hotel de lujo está situado en Dubay Marina y le ofrece unas vistas magníficas a los rascacielos de la ciudad y al golfo pérsico.
This exclusive and breathtaking hotel is located in the Dubai Marina and offers dazzling views of the Dubai Skyline and the Arabian Sea.
Estas alianzas se han consolidado desde que el gobierno de Estados Unidos desplegó la lucha contra Saddam Hussein en el Golfo pérsico y sufrió los atentados del 11 de septiembre de 2001.
These alliances have grown even stronger since the US government went to war with Saddam Hussein in the Persian Gulf and suffered the 9/11 attacks.
Antes de la nave hará lograr el golfo pérsico varadero en Grecia, Jordania, Omán con etapas finales a Dubai el crucero que terminará ofrecido Abu Dabi, y en.
Before to reach the Persian Gulf the ship will call in Greece, Jordan, Oman with final stages to Dubai and Abu Dhabi, in whose port will finish the cruise.
Enclavada entre Pearl Jumeira y la futura Jumeira Bay, La Mer se extiende desde Jumeirah 1 hacia el mar y presenta vistas del paisaje urbano de la ciudad y del Golfo pérsico.
Nestled between Pearl Jumeira and the upcoming Jumeira Bay, La Mer stretches from Jumeirah 1 into the sea, complete with views of the city skyline and Arabian Gulf.
Los dos contratos se refieren al desarrollo de campos offshores a Berri y Marjan, situado en el golfo pérsico, que son entre los campos offshores más importantes de la región.
The two contracts refer to the offshore development of fields to Berri and Marjan, situated in the Persian Gulf, that they are between the fields offshore more important of the region.
Este domingo, 01 de enero de 2012, Irán comenzará un proyecto a gran escala en el campo marítimo de Arash en el golfo pérsico si Kuwait no responde su oferta para el desarrollo.
This Sunday, January 01 of 2012, Iran will start a large scale project in the gas sea field of Arash in the Persian Gulf if Kuwait does not answers his development offer.
El Mundial 2011, que tendrá lugar en Qatar, se jugará en invierno, época en que las temperaturas suelen llegar a los 40 grados e incluso 50 grados con una humedad del 90% en el golfo pérsico.
The 2011 World Cup, to be held in Qatar, will be played in winter time when temperatures regularly reach 40 degrees and even 50 degrees with 90% of humidity in the Persian Gulf.
Por ello me gustaría decir que me siento muy satisfecho de que se haya aprobado el informe, y espero que la cooperación entre la Unión Europea y los países del Golfo pérsico sea todavía más productiva en muchos ámbitos.
I would therefore like to say how pleased I am that the report was adopted, and I hope that cooperation between the European Union and the Persian Gulf countries will be even more productive in many areas.
Los países OPEP del golfo pérsico, cuyos crudos son livianos y los pozos promedian alta productividad, llevan adelante un proyecto con objetivo similar, para el cual está prevista una inversión de cien mil millones de dólares.
The countries of the Persian Gulf which belong to the OPEC, countries which have light oils and whose oil wells on average have high production, are carrying out a similar project, for which they have foreseen an investment of one hundred thousand million dollars.
Los primeros efectos de este esquema se hicieron sentir con la guerra del golfo pérsico a principios de 1991, cuando los precios internacionales se incrementaron fuertemente y, consiguientemente, también lo hicieron los precios internos de la gasolina y el diesel no subsidiado.
The first effects of this schema were felt with the Persian Gulf War at the beginning of 1991, when international prices shot up and caused as a consequence an increase in internal prices for unsubsidized gasoline and diesel.
En 525 Egipto se hacía la parte del imperio Pérsico.
In 525 Egypt became a part of the Persian empire.
Se encuentra en el Golfo Pérsico, entre Sharjah y Abu Dhabi.
It is located on the Persian Gulf, between Sharjah and Abu Dhabi.
Palabra del día
disfrazarse