párate ahí

Popularity
500+ learners.
Párate ahí en medio de ellos y conquista tu miedo.
Stand in the center there with all of them, Conquer your fear of them.
Solo ve y párate ahí, por tu propia seguridad.
Just go stand there, for your own safety.
Está bien, párate ahí pero no enfrente mío, ¿Está bien?
All right, stand there and face away from me, all right?
Marshall, ¿párate ahí para darme suerte?
Marshall, stand over there for good luck?
Bien, ahora párate ahí.
OK, now get up there.
Toma, párate ahí y haz como si estuvieras fumando.
Take this and stand over there.
Párate ahí. Necesito que cierres los ojos por un segundo.
I need you to close your eyes for a second.
Párate ahí y déjame te enseno.
Just stand there and let me show you.
Párate ahí por mí, por favor.
Step over there for me, please.
De acuerdo. Párate ahí. ¿No lo entiendo?
Okay, stop right there. I don't get it?
Párate ahí un minuto.
Just stand up there a minute.
Párate ahí y mira al frente.
Stand there and face front.
Párate ahí, si gustas.
Just stand there, if you would.
Párate ahí y vuelve atrás.
Dial it down and back off.
Ven. Párate ahí hasta que cuente el dinero que hay en la caja.
You stand there until I count the money.
Párate ahí mismo ya.
Stop right there for now.
Párate ahí, ¿de acuerdo?
Stop. Right there, okay?
Mira bien. Párate ahí.
Go on, stand there.
Párate ahí mismo.
Stop right there.
Párate ahí y háblanos.
Why don't you get up there and talk to us?
Palabra del día
la lechuga