párů
- Ejemplos
Cachama Negra, (Pomacantus Parú) Se encuentran las Cachamas Negras cerca de arrecifes de coral, muchos andan en pares. | Cachama Negra, (Pomacantus Parú) You can find the French Angelfish near corral reefs, often in pairs. |
En el transcurso del día haremos varias paradas en diferentes saltos y quebradas: Kako Parú, Cortina de Yuruani, Suruape; en esta última almorzaremos. | During the course of the day we will stop at several waterfalls and ravines (quebradas): Kako Parú, Cortina de Yuruani and Suruape, where will have lunch. |
En territorio brasileño, con una población de aproximadamente 415 individuos, los Aparai y Wayana se encuentran distribuidos en 15 aldeas a lo largo del río Paru del Este. | In Brazilian territory, the Aparai and Wayana–with a population of approximately 415 individuals–are distributed in 15 villages along the East Paru River. |
Los principales afluentes del Amazonas que atraviesan la parte brasileña de sus tierras son, de izquierda a derecha: Marapi, Paru de Oeste, Citaré e Paru de Leste. | The main affluents of the Amazon that cross the Brazilian part of the lands are, from west to east: Marapi, Paru de Oeste, Citaré and Paru de Leste. |
El Parque Indígena de Tumucumaque es atravesado longitudinalmente por dos cuencas fluviales: una, que tiene como ríos principales el Paru de Oeste y el Marapi; y la otra, el Paru de Leste y el Citaré. | The Tumucumaque Indigenous Park is traversed longitudinally by two river basins: one formed by the Paru de Oeste and Marapi rivers, the other by the Paru de Leste and Citaré rivers. |
El territorio de los Aparai, por su vez, ocupaba la región contigua al sur, abajo del río Citaré, en los cursos medios y bajos de los ríos Paru, Curuá, Cuminá, Maicuru y Jari. | The territory of the Aparai, in turn, included the contiguous region to the south, below the Citaré river, on the middle and lower courses of the Paru, Curuá, Cuminá, Maicuru and Jari rivers. |
El origen de todos los pueblos tiene un lugar determinado, al norte del río Paru del Este, en la región próxima a la sierra de Tumucumaque y que, curiosamente, separa geográficamente los tres actuales grupos territoriales. | The origin of all peoples is a certain place, to the north of the East Paru River, in the region near the Tumucumaque mountain and which, curiously, geographically separates the three present-day territorial groups. |
La Cachama negra, llamada también Isabelita o Gallineta negra, Chivirica francesa o Banderita (Pomacanthus paru Bloch, 1787) pertenece a la clase Actinopterygii, los peces con aletas radiadas, al orden de los Perciformes y a la familia Pomacanthidae. | The French angelfish (Pomacanthus paru Bloch, 1787) belongs to the class of Actinopterygii, the ray-finned fishes, to the order of Perciformes and to the family of Pomacanthidae. |
En el cuadro de arriba tenemos algunos datos que nos permiten ver que en la década siguiente a la salida del medio Trombetas, la población Kaxuyana prácticamente se duplicó en Paru de Oeste, y triplicó en Nhamundá. | The data in the table above shows that in the decade following the departure from the middle Trombetas, the Kaxuyana population practically doubled on the Paru de Oeste, and tripled on the Nhamundá. |
Hoy, los Aparai y Wayana están distribuidos en tres grupos territoriales definidos por los ejes fluviales del río Paru del Este, en el Brasil, del río Marouni, en la Guyana Francesa y del río Tapanahoni en Suriname. | Today, the Aparai and Wayana are distributed in three territorial groups defined by the coordinates of the East Paru River, in Brazil; the Marouni River, in French Guiana; and the Tapanahoni River in Surinam. |
Los Wayana, por su vez, ocuparon por mucho tiempo la región del alto y medio curso del río Paru del Este, su afluente Citaré, el alto río Jari, además de los ríos Litani, Paloemeu y afluentes. | The Wayana, in turn, have inhabited for a long time the region of the upper and middle course of the East Paru River, its tributary the Citaré, the upper Jarí River, besides the Litani, Paloemeu rivers and tributaries. |
Desde los años sesenta, tales actividades se tornaron más sedentarias, a consecuencia del establecimiento y centralización de los locales de vivienda en torno a los puestos misioneros – en el caso brasileño, en torno a la Misión Franciscana de Paru de Oeste –. | Since the 1960s, these activities have become more sedentarized due to the fixation and centralization of the residence sites close to the missionary posts–in the Brazilian case, close to the Franciscan mission on the Paru de Oeste river. |
Con el cambio de los asentamientos para las márgenes del río Paru, además de la reducción del tamaño de las casas y del estilo de construcción, la forma de ocupación del territorio fue alterada, así como algunas de las relaciones sociales. | With the moving of the settlements to the banks of the Paru river, besides the reduction in the size of the houses and the change in style of construction, the settlement pattern in the territory was altered, as well as various forms of social relations. |
En total, alrededor de 808 individuos componían la población de la cuenca del Paru de Oeste-Marapi en 1997. | In total, around 808 individuals made up the population of the Paru de Oeste/Marapi basin in 1997. |
Hasta 1960, había algunos asentamientos próximos a la región de Anatum, en la confluencia de igarapés Mopecu con el bajo Paru del Este. | Until 1960, there were several settlements near the region of Anatum, at the juncture of the Mopecu stream and the lower East Paru. |
Otros grupos, posteriormente asimilados, vivían no muy lejos del río Amazonas, en la región de los bajos ríos Paru del Este y Jari. | Other groups, which were later assimilated, lived not very far from the Amazon River, in the region of the lower East Paru and Jarí rivers. |
Esto es, el abandono de los asentamientos en los ríos Jari, Maicuru y bajo Paru del Este, concentrándose en el medio y alto curso de este último. | That is, the abandonment of the settlements on the Jari, Maicuru and lower East Paru rivers, concentrating on the middle and upper courses of the East Paru. |
Entretanto, el pez ángel francés (Pomacanthus paru) -que vive en la mayor parte de la costa, en las islas continentales y en algunas oceánicas, mide entre 20 y 60 milímetros -solamente es un limpiador cuando es joven. | Then the French angelfish (Pomacanthus paru)–which lives off the most part of the coastline, the continental islands and some oceanic islands, measures between 20 and 60 millimeters–is only a cleaner when young. |
Siguiendo el modelo de los Apus (Espíritus de las Montañas que protegen las comunidades) el Parque de la Papa tiene una Junta Directiva con hombres y mujeres de las comunidades miembros de Sacaca, Kuyo Grande, Chawaytire, Pampallaqta, Paru Paru y Amaru. | Following the model of the Apus (Mountain Spirits) the Potato Park has its Council with men and women from the participating communities of Sacaca, Kuyo Grande, Chawaytire, Pampallaqta, Paru Paru and Amaru. |
Aunque fueron creados en épocas diferentes, el PI Tumucumaque y la TI Río Paru D'Este fueron demarcados y homologados en 1997, por medio del decreto s/n, publicado en el Diario Oficial de la Unión, el 04 de noviembre de aquel año. | Although created at different times, the Tumucumaque Indigenous Park and the East Paru Indigenous Land were demarcated and homologated in 1997, by Decree s/ n, published in the Official Diary of the Union, on November 4th of that year. |
