oye, tío

Bueno, oye, tío, así es exactamente como nos gusta.
Well, hey, man, that's exactly how we like it.
Ah, oye, tío, tengo algo para ti.
Oh, hey, man, I got something for you.
Sí, oye, tío, no dejes que te dé la plasta.
Oh, yeah. Hey, man, don't let me keep you.
Pero oye, tío, no puedo hacerlo sin ti.
Here's the thing, man. I can't do it without you.
Ya, claro. Pero oye, tío, no puedo hacerlo sin ti.
Right, yeah. Here's the thing, man. I can't do it without you.
Vale, oye, tío, pareces guay, así que, ¿por que no hacemos así?
Well, hey, man, you seem cool, so, uh, why don't we do things this way?
¡Oye, oye, oye, tío!
Hey, hey, hey, dude!
¡Espere, espere, espere! Oye, oye, tío.
Wait, wait, wait, wait!
Oye, tío, oye, oye, tío, tienes
Okay, okay, I'm with you.
Oye, tío, eso es la primera cosa que se nota.
Hey, dude, that's the first thing you notice.
Oye, tío, tienes una ramita en el pelo.
Hey, dude, you have a twig in your hair.
Oye, tío, voy a necesitar algo más que un quizás.
Hey, man, I'm gonna need more than a maybe.
Oye, tío, mira eso y dime qué ves.
Hey, man, look at that and tell me what you see.
Oye, tío, gracias por ayudarme a preparar la Navidad de mi prometida.
Hey, man, thanks for helping me make my fiancée's Christmas.
Oye, tío, tuve que alistarme cuando mi padre me echó.
Hey, man, I had to enlist when my dad kicked me out.
Oye, tío Mike, realmente aprecio que hagas esto por mí.
Hey, Uncle Mike, I really appreciate you doing this for me.
Oye, tío, ese doctor ha escogido un buen restaurante.
Hey, man, that doctor can pick a good restaurant.
Oye, tío, no sabemos si era un hombre.
Hey, man, we don't know it was a guy.
Oye, tío, el dinero no es un problema.
Hey, man, the money is not an issue.
Oye, tío, jubilé esa jugada como hace tres años.
Hey, listen, I retired that move like three years ago.
Palabra del día
el propósito