oye, linda

Oye, Linda, creo que algo anda mal con ese tipo.
Hey, linda, I think something's wrong with that guy.
Oye, Linda, creo que le pasa algo a este tipo.
Hey, linda, I think something's wrong with that guy.
Oye, Linda, ¿te molesta si seguimos hablando?
Hey, Linda, do you mind if we keep talking?
Oye, Linda, pensaba hacer esto de otra manera, pero...
Listen, Linda, I was planning to do this differently, but...
Oye, linda, tengo que recoger algunas cosas para una vigilancia.
Hey, beautiful, I got to pick up a few things for a stake-out.
Oye, linda, ahora no es un buen momento.
Listen, honey, this is not a good time.
Oye, Linda, solo quería que supieras que esta es nuestra canción.
Hey, Linda, I just want you to know, this was our song.
Oye, linda, no puedes cambiar la forma en que te trataron.
Look, sugar, you can't change the way_BAR_they treat you.
Oye, Linda, trae el auto de este lado.
Hey, Linda, pull the car around.
Oye, linda, ¿y qué hiciste para que papá lo hiciera?
Honey, so what did you do that made Dad cut you off?
Oye, Linda no has tocado la manilla de la puerta, ¿verdad? No.
Hey, Linda, you didn't touch the outside of that door handle, did you?
Oye, linda, ¿puedes oirme?
Hey, sweetheart, can you hear me?
Oye, linda, soy papá.
Hey, cutie, this is dad.
Oye, linda, ¿qué estás cocinando?
Hey, good looking, what's cooking?
Oye, Linda, ¿puedes cubrirme?
Hey, Linda, cover for me?
Oye, linda, puedes oirme?
Hey, sweetheart, can you hear me?
Oye, linda. ¿Te puedo invitar un trago?
Hey, beautiful. Can I buy you a drink?
Oye, linda. ¿Quieres bailar?
Hey, gorgeous. Do you want to dance?
Palabra del día
el inframundo