oxcart
- Ejemplos
A typical oxcart in the National Museum in San Jose. | Una carreta típica en el museo nacional en San José. |
You will also see a beautiful oxcart with more than 60 years. | También podrá admirar un hermoso ejemplar de más de 60 años. |
He traveled across Florida exploring the wild terrain by oxcart. | Viajó a través de Florida explorando el terreno salvaje en carreta de bueyes. |
The nearby town of Sarchí is home to the Costa Rican oxcart. | El pueblo cercano de Sarchí es hogar de las carretas costarricenses. |
You mean, in an oxcart? | ¿Quieres decir, en un carro de bueyes? |
He's right, but I can't let these farmers with their interesting oxcart pass me by. | Seguramente tiene razón, pero no puedo dejar pasar estos campesinos con su interesante carro de bueyes. |
If necessary, I can travel all over the world by oxcart and by sailing ship. | Si es necesario puedo viajar por todo el mundo en carro de bueyes y barco de vela. |
The best oxcart artists still create these masterpieces in Sarchís workshops and craft stores. | Los mejores artistas de carretas aun crean estas magnificas piezas en los talleres y tiendas de arte en Sarchí. |
When the tide is out you can ride in an oxcart between Iriomote and Yufu islands. | Cuando la marea está baja se puede cruzar entre las islas de Iriomote y Yufu en una carreta de bueyes. |
Here we will have time to enjoy the artistic work of the local artisans as they create the famous typical oxcart. | Aquí tendremos tiempo para disfrutar del trabajo artístico de los artesanos locales ya que ellos crearon la famosa carreta típica. |
Another oxcart with two huge barrels of water on the back stood parked next to a newly planted milpa or corn field. | Otra carreta, también jalada por bueyes, con dos enormes barriles de agua, estaba estacionada a lado de una nueva milpa. |
Old values still be maintained on the island, so visitors can take an oxcart and see traditional boat builders over the shoulder. | Los valores antiguos todavía se mantendrán en la isla, por lo que los visitantes pueden tomar un carro de bueyes y ver los constructores de barcos tradicionales sobre el hombro. |
Musical performances, dances, singing, bull fights, an oxcart parade, popular dances, and many other folkloric expressions and competitions take place during the Festival. | El Festival incluye presentaciones musicales, concursos, bailes folklóricos, canto de décimas, corridas de toros, un desfile de carretas de bueyes, bailes populares, y muchas otras expresiones folklóricas. |
The typical oxcart was declared national symbol during the President Oscar Arias Sanchez mandate, on March 22nd, 1988 and it represents a tribute to work and art. | La Carreta Típica fue declarada como símbolo nacional durante la administración del presidente Oscar Arias Sánchez el 22 de marzo de 1988, y representa un tributo al trabajo y al arte. |
Costa Ricans are very proud of their tradition and history and every year they celebrate the Día del Boyero (Boyero day) in San Antonio de Escazú, with oxcart parades. | Orgullosos de su tradición e historia, los costarricenses celebran cada año el Día del Boyero en San Antonio de Escazú, con desfiles de carretas y bueyes. |
The new design (from a picture by the Costa Rica Tourism Board - ICT) shows the picture of a boyero, the traditional Costa Rican farmer with his oxcart. | El nuevo diseño muestra la imagen de un boyero, el campesino tradicional de Costa Rica al mando de su carreta de bueyes, a partir de una fotografía cedida por el Instituto Costarricense de Turismo (ICT). |
Our last stop is on Sarchi, known as the Cradle of Costa Rican Artisans because of its fine workshops. Here we will have time to enjoy the artistic work of the local artisans as the famous typical oxcart. | Nuestra última parada es Sarchí, conocido como la Cuna de Artesanos de Costa Rica debido a su finos talleres de madera y a las obras artística de los artesanos locales, como por ejemplo la carreta típica de bueyes. |
The typical oxcart was used during the colonial age to transport sugar cane and the tobacco and nowadays is still used by some coffee growers to transport the coffee. | Agradecemos la colaboración de J. M. Vilar La carreta típica tirada por una yunta de bueyes se utilizó durante la época colonial para el transporte de la caña de azúcar, el tabaco y aún hoy algunos caficultores la utilizan para el transporte del café. |
Another annual highlight is the Dia de Boyero (day of the oxcart driver), which is celebrated May the 15th. A parade of hand painted oxcarts, which are typical for Costa Rica, drives through the village that day. | Otra fiesta regional importante es el día del Boyero (día del conductor de bueyes), que es celebrado en mayo 15, un desfile con carros de bueyes decorados, que son típicos de Costa Rica, las carrozas circulan por la villa durante todo el día. |
La Carreta or Oxcart was declared national symbol of labor in 1988. | La Carreta o Carreta de Bueyes fue declarada símbolo nacional de la mano de obra en 1988. |
