owing to this

Our life and destiny was changed owing to this precious concert.
Nuestra vida y destino fue cambiado debido a este concierto precioso.
I have been provided with a marvelous life owing to this and feel grateful.
He sido provista con una vida maravillosa debido a esto y me siento agradecida.
I felt that I would be able to achieve anything with vigor owing to this.
Sentí que sería capaz de lograr cualquier cosa con vigor debido a esto.
The second confusion which science produces is owing to this unparalleled dispersion of human knowledge.
La segunda confusión que produce la ciencia se debe a esta sin igual dispersión del saber humano.
However, owing to this pandemic, life expectancy will decrease to the level of about 35.9 years.
Sin embargo, debido a esta pandemia, la expectativa de vida disminuirá al nivel de 35,9 años.
And yet, owing to this added attraction, useful and educational numbers can also be heard.
Y aún así, debido a esta atracción adicional, también se pueden escuchar números útiles y educativos.
And it seems that owing to this decision Croatia may be rewarded with fast-track negotiations.
Y parece que debido a esta decisión se podría premiar a Croacia emprendiendo la vía rápida de las negociaciones.
As I came to understand very well, I knew the meaning of a truly human life owing to this event.
Como llegué a comprender muy bien, supe el significado de una vida verdaderamente humana debido a este acontecimiento.
I knew owing to this my ancestor's souls were resurrected and I could recover from fatal illness.
Supe que debido a esto las almas de mis ancestros fueron resucitadas y pude recuperarme de una enfermedad fatal.
The efficient use of resources becomes a necessity owing to this principle and deriving from the need for sustainability.
El uso eficiente de los recursos se convierte en una necesidad debido a este principio y derivada de la necesidad de sostenibilidad.
It is perhaps owing to this Act that pretrial detention is used in 65 per cent of cases.
Ello habría motivado que en la actualidad se disponga la detención preventiva en el 65% de los casos.
The Government and elite can actually benefit economically from sanctions, owing to this monopoly on illegal trade.
En realidad las sanciones pueden beneficiar económicamente al gobierno y a las clases privilegiadas, gracias a este monopolio del tráfico ilícito.
Just owing to this back-and-forth play between analysis and synthesis, between perception and generalization, meaning is an ever-evolving process.
En virtud de este juego entre análisis y síntesis, entre percepción y generalización, el significado es un proceso en continua evolución.
International and regional peace and security is under increasing risk owing to this worsening crisis.
La paz y la seguridad internacionales y regionales corren un riesgo cada vez mayor a causa de esta crisis, que empeora por momentos.
You say worker-communism is socially different from the existing communism, and that the theoretical differences arise owing to this social distinction.
Pregunta: Usted dice que el comunismo obrero es socialmente diferente del comunismo existente, y que las diferencias teóricas surgen debido a esta distinción social.
It is reasonable to infer that, merely owing to this circumstance, they experienced extreme psychological and moral suffering during those hours.
Es razonable inferir que durante esas horas pasaron, por esa sola circunstancia, por una situación de extremo sufrimiento psicológico y moral.
The opposition parties were able, owing to this system, to take 19 seats in the Chamber of Deputies for the first time in 1994.
Gracias a este sistema, los partidos de oposición pudieron en 1994 obtener por primera vez 19 escaños en la Cámara de Diputados.
I suppose that it was owing to this fact that my searching sermons so astonished and even offended multitudes of professed Christians.
Supuse que esta era la razón por la cual mis sermones escrutadores habían sorprendido tanto&emdash;y hasta ofendido a una multitud de cristianos profesos.
The acts carried out owing to this Assembly, closed with a dinner celebrated in the Castle of Arteaga, placed in the nature reserve of Urdaibai.
Los actos, llevados a cabo con motivo de esta Asamblea, se cerraron con una cena celebrada en el Castillo de Arteaga, situado en la reserva natural de Urdaibai.
Years later, owing to this mistake of A.A.B., I am apparently in the position of contradicting or reversing myself and so changing my policy.
Años más tarde, debido a aquel error de A.A.B., aparentemente me ví en la posición de contradecirme, y por lo tanto cambiar mi actitud, pero en realidad no hice tal cosa.
Palabra del día
el hombre lobo