overreach

He's not the type of person to overreach.
No es el tipo de persona para sobre exigir.
That's an absurd overreach, even for you.
Esta es una exageración absurda, incluso para ti.
I think it's government overreach, Pure and simple.
Creo que es un abuso del gobierno, pura y simplemente.
Yet these very ones are crafty, and overreach in business deal.
Sin embargo, estas mismas personas son astutas, y cometen extorsiones en los negocios.
One of the novel's key themes is the dangers of governmental overreach.
Uno de los temas claves de la novela es el peligro de la superación gubernamental.
Oh, son, don't overreach!
¡Oh, hijo, no aspires demasiado!
Oh, son, don't overreach!
Ay, hijo, ¡no seas tan ambicioso!
Did I overreach you by any of them whom I sent to you?
¿Acaso os he engañado por alguno de los que he enviado á vosotros?
Don't be surprised when those communities stand up to regulatory overreach and environmental hysteria.
No se sorprenda cuando estas comunidades hagan frente a la extralimitación regulatoria y a la histeria medioambiental.
I stand with the Houston pastors against this government overreach and imposition on religious freedom.
Yo apoyo los pastores de Houston contra esta extralimitación e imposición del gobierno sobre la libertad religiosa.
Sometimes independent institutions of government resisted the overreach of their country's leaders.
En ocasiones, las instituciones fundamentales de gobierno se resistieron a las extralimitaciones de los líderes de sus países.
Government action isn't the only way to combat surveillance overreach, EFF pointed out.
La acción del gobierno no es la única manera de combatir la extralimitación de la vigilancia, señaló EFF.
And better not overreach, plenty of rest and you will not have this need to relieve stress.
Y mejor no estire demasiado, mucho descanso y usted no tendrá esta necesidad de aliviar el estrés.
To avoid regulatory overreach, some means of identifying the range of transactions caught by the registry is needed.
Para evitar una regulación excesiva, hace falta algún medio de determinar las operaciones que reflejará el registro.
However, it would probably be safer to bet that like Mao, Xi too has begun to overreach.
De todas maneras, sería más seguro apostar a que Xi, tal como sucedió con Mao, ha comenzado a extralimitarse.
Local governments seeking to protect their immigrant communities from federal overreach have every right to do so.
Los gobiernos locales que tratan de proteger a sus comunidades de inmigrantes de los excesos federales tienen todo el derecho de hacerlo.
This type of transparency empowers users by helping them better understand instances and patterns of government overreach.
Este tipo de transparencia les brinda más control a los usuarios, ya que pueden comprender mejor los casos y patrones de extralimitación del gobierno.
Climb or work with the body near the middle of the step or rung and do not overreach from this position.
Trepar o trabajar con el cuerpo cerca de la parte media del escalón o peldaño y no se estire demasiado de esa posición.
The Democrat in the White House attempted to justify his overreach of power to Americans tonight in prime time.
El demócrata en la Casa Blanca trató de justificar su extralimitación del poder a los estadounidenses al hablar a los estadounidenses.
This type of transparency empowers users by helping them better understand instances and patterns of government overreach.
Este tipo de transferencia beneficia a los usuarios, pues les ayuda a entender mejor los casos y los patrones de las extralimitaciones de los gobiernos.
Palabra del día
la garra