overcome with emotion

Sorry, I'm overcome with emotion.
Lo siento, la emoción me embarga.
I was so overcome with emotion that I was unable to continue to speak.
Fue tanta la emoción que me embargó que no me fue posible seguir hablando.
For over an hour we are overcome with emotion.
Durante más de una hora vivimos una emoción desbordante.
I heard the crowd's roar, and I was overcome with emotion.
Escuché el rugido de la multitud, y me embargó la emoción.
As Peter remembered these words, he was overcome with emotion.
Pedro se emocion mientras recordaba estas palabras,.
The closer we got, the more we were overcome with emotion.
Entre más nos acercábamos al lugar, más nos llenábamos de emoción.
I am so overcome with emotion, that I have to get out of here.
Estoy tan sobrepasado por la emoción, que tengo que salir de aquí.
Everyone was overcome with emotion.
Todo el mundo estaba abrumado de emoción.
Look, I was overcome with emotion.
Mira, me dejé llevar por la emoción.
He's overcome with emotion.
Está exhausto por la emoción.
They are overcome with emotion a lot of the time and they seem to love it.
Se inundan de emoción en muchos momentos y parece que les encanta.
Eventually, you will be able to think about your old partner without being overcome with emotion.
Tarde o temprano, serás capaz de pensar en tu antigua pareja sin ser derrotado por las emociones.
Upon hearing such derogatory remarks the complainant, along with the witnesses, were overcome with emotion.
Tras oír esas observaciones profanas, el denunciante, junto con los testigos, no pudo contener sus emociones.
After the film, audience members share their individual responses, some overcome with emotion and appreciation.
Después de la proyección del documental, miembros de la audiencia comparten sus reacciones individuales.
Marchers not overcome with emotion steal glances at Toturi's three children, Tsudao, Sezaru, and Naseru.
Aquellos que no estaban embargados por la lanzaban miradas a los tres hijos de Toturi, Tsudao, Sezaru y Naseru.
Backstage, the designer embraced a tearful Naomi Campbell, overcome with emotion, and the towering Heidi Klum.
En el backstage, la diseñadora abrazó a una lacrimosa Naomi Campbell, vencida por la emoción, y a Heidi Klum.
Backstage, the designer embraced a tearful Naomi Campbell, overcome with emotion, and the towering Heidi Klum.
En el backstage, la diseñadora abrazó entre lágrimas a Naomi Campbell, vencida por la emoción, y a Heidi Klum.
As soon as the teenager met her idol, she was immediately overcome with emotion.
Tan pronto conoció a su ídolo, tanto la adolescente como el resto de los presentes se cargaron de emociones.
The young senator several times had to pause in his comments as he was overcome with emotion.
El joven senador tuvo que interrumpir su alocución en varios momentos en que pareció presa de la emoción.
Some people are so overcome with emotion that they weep, others feel elated and happier then they have ever felt before.
Algunas personas están tan sobrecogidas por la emoción que lloran, otros se sienten eufóricos y felices como nunca antes.
Palabra del día
crecer muy bien