The beach of Barceloneta is small and over-crowded. | La playa de la Barceloneta es pequeña y está masificada. |
Seventy percent of its schools are run-down and over-crowded. | Setenta por ciento de sus escuelas están en la miseria y superpobladas. |
Recently Saddam Hussein decided that his prisons were over-crowded. | Recientemente Sadam Husein llegó a la conclusión de que sus cárceles estaban atestadas. |
The jail's over-crowded, that's all. | La cárcel está superpoblada, es todo. |
Unsanitary conditions and over-crowded stables are risk factors. | La insalubridad y la superpoblación en los establos son factores de riesgo. |
He has spent the last seven years in an over-crowded prison in Argentina. | Durante los últimos siete años ha estado viviendo en una atestada prisión argentina. |
Bocac beach - pebbly with some paved parts, and it is never over-crowded. | La playa Bocac - que está llena de guijarros con algunas partes pavimentadas, y nunca está demasiado llena. |
Classes can be over-crowded again meaningless one to one training in the water. | Las clases pueden estar demasiado llenas una vez más sin sentido y ofreciendo luego entrenamiento uno a uno en el agua. |
It comes from people brought up in working-class areas with over-crowded and poor conditions. | Procede de personas criadas en sectores de la clase trabajadora que viven en zonas superpobladas y en malas condiciones. |
You had to wait a long time to get anything as the breakfast room was too small and over-crowded. | Que había que esperar mucho tiempo para conseguir nada la sala de desayunos era demasiado pequeña y OVERGROUDED. |
After some eight to nine hours at sea, their over-crowded craft began to take on water. | Luego de haber estado en el mar entre ocho y nueve horas, su embarcación atestada comenzó a llenarse de agua. |
These are often over-crowded with little or no capacity to provide any kind of individualised support. | Estos hogares con frecuencia están superpoblados y disponen de poca capacidad -o ninguna -para brindarles algún tipo de apoyo individualizado. |
Schools lack adequate resources, forcing students to struggle to learn in sub-standard facilities and over-crowded classrooms. | Las escuelas carecen de los recursos adecuados, forzando a los estudiantes a luchar para aprender, en edificios de bajo nivel y aulas superpobladas. |
The Boss BCK-24 Solderless Pedalboard Cable Kit is the perfect accessory for over-crowded pedalboards, allowing players to place pedals as close as 1cm apart. | La Boss BCK-24 Solderless pedalera Cable Kit es el accesorio perfecto para Pedaleras superpobladas, permitiendo a los instrumentistas colocar pedales tan cerca como 1 cm de separación. |
They are reportedly held incommunicado, in over-crowded and unhygienic conditions, with little access to medical care, sometimes for extended periods of time. | Se sabía que se encontraban en régimen de incomunicación, hacinados y en condiciones antihigiénicas, con escaso acceso a la atención sanitaria a veces durante largos períodos. |
If you go off the busy main street, you see lines of clothes hanging like arrays of international flags from over-crowded apartment buildings. | Si uno camina por la vibrante avenida principal, puede ver hileras de ropa colgada, como una formación de banderas internacionales que cuelgan de edificios de departamentos colmados de gente. |
Previously, healthcare workers in Paktiya and Paktika either worked in rented facilities or in over-crowded hospitals that were not adequate for proper attention to patients' needs. | Anteriormente, los trabajadores sanitarios de Paktiya y Paktika trabajaban en instalaciones alquiladas o en hospitales hacinados que no eran adecuados para prestar la debida atención a las necesidades de los pacientes. |
But for now, conditions in the camps remain desperately over-crowded and far below any kind of international standard for acceptable living conditions. | Pero por ahora, los campamentos siguen estando atestados y las condiciones en los mismos no cumplen para nada con los patrones internaciones en relación a las condiciones de vida aceptables. |
As a result, many ended up living in drastically over-crowded conditions, on dangerous, unstable slopes stripped of vegetation and at risk of collapse in the rain. | A raíz de ello, muchos terminaron viviendo en drásticas condiciones de hacinamiento, en laderas inestables y peligrosas sin vegetación alguna, y en riesgo de colapsar debido a las lluvias. |
A core issue is class-sizes with teachers struggling to work with over-crowded classrooms and unable to provide the kind of one-to-one attention needed by pupils. | Una de las principales dificultades es la cantidad de alumnos por aula, ya que los profesores se esfuerzan por trabajar con aulas abarrotadas y no pueden proporcionar la atención personalizada que necesitan los alumnos. |
